/
bitte hilft mir ich weiss nich mehr weiter = (
könntet ihr mir das bitte auf bosnisch übersetzten das wär echt lieb danke : du bist weg und deine freunde sagen ich soll dich vergessen da du nur das eine von mädchen haben willst wieso lässt du dann zu das ich mich in dich verliebe warum machst du mir hoffnungen wenn du weisst das ich dir das eine nicht geben kann wenn du es sowieso nicht ernst meinst ..weisst du denn nicht wie sehr ich mich in dich verliebt hab ??
Re: bitte hilft mir ich weiss nich mehr weiter = (
Ti si otisao i tvoji prijatelji kazu da te zaboravim jer ti od svih cura zelis samo ono jedno.ZAsto si onda dozvolio da se u tebe zaljubim? Zasto mi stvaras nadu ako znas da ti ja to jedno ne mogu dati, kada ti ionako ne mislis ozbiljno? Znas li koliko sam u tebe zaljubljena?
Bitte übersetzen
Hallo! Was heißt bitte auf Deutsch "Snajka"
Re: Bitte übersetzen
Entweder Schwiegertochter oder Schwägerin. Es hängt also davon ab zu wem man das sagt.
Re: Bitte ?tzen
Ist das nicht ein Name ?
bitte das auch noch mal hab ich vergessen sorry thx
ich vermisse dich so sehr
Re: bitte das auch noch mal hab ich vergessen sorry thx
Nedostajes mi puno
bitte hilft mir !!!
ich werd immer für dich da sein egal was in zukunft passieren wird du bist mein ein und alles
Re: bitte helft mir !!!
Ja cu zauvijek biti tu za tebe , sta god da se desilo u buducnosti ti si mi sve.
bitte übersetzen
haallo ihr lieben.wer wäre so lieb und würde mir das auf deutsch übersetzen? laku noc pile moje i nek ti cuvaj andjeli u snovima vielen dank im vorraus.
Re: bitte ?tzen
pile moje = mein Küken
Re: bitte ?tzen
Hi ich kann es dir nicht komplett übersetzten aber die Wörter ... Laku noc = Gute Nacht Pile moje = meine Küsse /Küsschen cuvaj= auf passen / achten andjeli = Engel u snovima = im traum also ich würde es so übersetzen was natürlich nicht unbedingt 100 % richtig ist. Gute Nacht mein küsschen, Engel sollen dich im Traum beschützen / achten ? Also wie gesagt.. eine grobe übersetzung da ich selber noch am lernen bin. bis dann.
Wer kann mir das übersetzen ? Wenn Ralf nach seinem Urlaub wieder Nachtschicht hat komme ich Abends mal vorbei. Wir wollen ja noch etwas im Keller machen. Aber nur wenn Du willst.
Kada se Ralf vrati sa odmora i bude imao opet nocnu smjenu, doci cu ti navecer. Mis smo htjelo jos nesto u podrumu da obavimo. Ali samo ako ti zelis.
hey
was heisst schreib zurück schatz
Re: hey
pisi nazad zlato oder einfach odgovori mi zlato (antworte mir schatz)