/
25.11.2006 01:45:16
danke!!!
lg
24.11.2006 17:59:58
bitte um hilfe
was heisst auf bosnisch: " wir sehen uns in der hölle wieder
24.11.2006 17:58:39
hallo!
ich würde gerne wissen was bas si sladka pubim te heißt!?
ich weiß zwar nicht ob das überhaupt etwas bedeutet aber es würde mich interessiern...
glg
user_47628
24.11.2006 19:33:54
➤
"bas si slatka"
-> bist echt suess.
"pubim te"
-> ist kindersprache und heisst: ich kuess dich
24.11.2006 09:03:37
Hallo Leute..
wollte nur mal sagen das ich die seite richtig toll finde. hab sie zufällig gefunden.. hehe
23.11.2006 19:46:40
Hey,kann mir vielleicht jemand bei meinem Problem helfen?Ich kenne schon seit 3 Jahren ein bosnischen Jungen,war auch fast 2 Jahre davon mit ihm zusammen.Vor ca.einem Jahr hat er aber schluss gemacht wegen seinen Eltern(die wollen nicht,dass er mit einer nichtmoslimin zusammen ist).Ich hänge aber noch sehr krass an ihm und weiß schon seit über einem Jahr langsam echt nicht mehr was ich machen soll...Vielleich hat ja jemand sowas schon mal durchgemacht und kann mir sagen,wie er/sie mit der Situation umgegangen ist.Wäre echt schön,wenn jemand ein Paar tröstende Worte hätte.
Und könnte mir bitte noch jemand das übersetzen?
volim te pile moje...
danke
24.11.2006 09:18:39
➤
hallo süße..ich hatte so ein ähnliches problem aber wir haben es rechtzeitig gelassen.
ist doch egal was die eltern sagen oder nicht.du liebst ihn und er dich.wenn ich du wär dann würd ich nicht aufgeben nur weil seine eltern dagegen sind.
sowas ist richtig traurig das man wegen der religion nicht mit einer person zusammen sein darf die man liebt.
tut mir leid so richtig helfen kann ich dir auch nicht aber ich würd an deiner stelle nicht aufgeben.ich weiß ja nicht wie er denkt und was er dazu sagt aber wenn du weißt das er dich auch liebt dann kämpf um ihn und lass ihn nicht gehen.
ich hoffe ich konnte dir ein wenig helfen.bye bye
24.11.2006 16:20:29
➤➤
Auf jeden fall erstmal vielen dank für dein Ratschlag!Ich denk,ich werd für ihn kämpfen,weiß zwar noch nicht,wie ich es anstellen soll,aber vielleicht hab ich ja Glück.Aber aufgeben werd ich ihn nicht,denn er ist echt meine große Liebe!!! :-)
24.11.2006 15:01:55
➤➤
Religion
Du hast vollkommen recht, muzilein. Vor allem muss man sich einmal vorstellen, dass alle den einen und einzigen Gott anbeten; und trotzdem hat man sich gegenseitig dermaßen in den Haaren, dass es keinen Platz mehr für Kompromisse gibt. Da kommt man natürlich auf den Gedanken zu meinen, dass die sogenannten "Ungläubigen" sittlicher leben als diejenigen, die sich als religiös bezeichnen.
user_34173
23.11.2006 21:01:17
➤
du arme. was soll man da sagen...wünsch dir viel glück.
deine übersetzung lautet:
ich liebe dich mein küken.
24.11.2006 16:03:55
➤➤
Ich danke dir für die Übersetzung
user_53256
23.11.2006 18:37:32
Sta znaci ?????
Landesabgabe, i Säumniszuschläge???
hvala unaprijed
user_48738
23.11.2006 14:18:29
kann mir bitte jemand helfen? dankeschön !!
bräuchte bloß zwei wörter, was heisst den
schmetterling und esel auf bosnisch?
danke an die übersetzer : )
user_34781
23.11.2006 14:54:35
➤
Re: kann mir bitte jemand helfen? dankeschön !!
Schmetterling = leptir
Esel = magarac (Gen. magarca, Vok. magarče!)
user_48738
23.11.2006 14:57:26
➤➤
Re: Re: kann mir bitte jemand helfen? dankeschön !!
dankeschön !!