Bitte mir das übersetzten. Drigend. Danke viel mals.
Ne samo kad jedem paradaiz nego i ovako. Ali kad jedem parad. Setim se Turske i Malorke.Mi smo sada sa vecere a ti najverovatnije jos radis! Ovde je super vreme vruce i jako nam je lepo.Mislim na tebe kada jedem paradaiz.Pozdrav.
Nicht nur wenn ich Tomaten esse, sondern auch so. Aber wenn ich Tomaten esse, erinnere ich mich an die Türkei und Mallorca. Wir sind jetzt beim Abendessen und du arbeitest höchstwahrscheinlich noch! Hier ist super heisses Wetter und es ist sehr schön für uns. Ich denke an dich, wenn ich Tomaten esse. Gruss.
Ich brauch dringend jemand der mir einen text in größe einer sms übersetzt auf bosnisch...es is echt sau wichtig! bitte meldet euch! sarah_k91 (at) hotmail.de
wann gehs du nach hause?
darf ich heute bei dir schlaffen?
wann rufs du mich an?
ich bin müde und bist du auch müde?
ich langweile mich
muss an dich denken.
du fehls mir
kann ich heute bei dich kommen?
wo sol ich aussteigen?
bist du schlecht gelaunt
und hap noch ne frage spricht man es so wie man es schreibt oder gibt es ein trick wie mann es als anfänger gud sprechen kann
Ich schreib dir dies extra auf bosnisch damit auch nur du dies verstehst und dich auch angesprochen fühlst.Wieso kannst du mir nicht einfach mal die Wahrheit sagen,was du denkst,was du fühlst,was du wirklich willst und allgemein dann wär doch vielleicht alles leichter...
Ovo ti pisem extra na bosanski, da samo ti razumijes i da se osjetis prozvanim. Zasto mi jednostavno ne mozes reci istinu, sta mislis, sta osjecas, sta zapravo hoces i uopste to bi bilo najjednostavnije...