"ja sam esko iz novog pazara a broj mije dala tvoja sestra" (ich bin esko aus novi pazar und deine nummer hab ich von deiner schwester)
hab ich das richtig übersetzt?
wenn ja, dann würde ich gerne wissen, was folgendes auf bosnisch heißt:
ich glaube, du verwechselst mich. ich habe keine schwester in novi pazar.
Hallo liebling, ich weis ich bin unfair, aber ich brauch dich. ich hoffe wir werden trotz allem immer so viel Spaß haben wie gestern Früh. Du bist ein sehr wertvoller mensch.
Hallo ljubavi, znam da nisam fer, ali ti si meni potreban. Nadam se da ce nam bez obzira na sve uvjek biti zabavno kao jucer ujutro. Ti si jedna divna osoba.
wie geht es dir?hoffe das du deinen Urlaub in vollen zügen genießen tust.Ahja deine Bestellung war schon OK.Falls es was neues geben sollte werde ich es dir mitteilen.Gruß Markus.
hallo !!
könnte mir das jemand übersetzten? ich habe echt keine Ahnung was da drin steht (sorry, wenn es irgendwelche Schimpfwörter oder ähnliches beinhaltet) es ist wichtig!
mich ruft ständig jemand an und ich wüsste gerne,woher derjenige meine nummer hat.
kann mir jemand folgendes übersetzen, damit ich ihm schreiben kann?
und zwar:
wer bist du eigentlich? und woher hast du meine nummer? tut mir leid, ich kann nicht so gut jugoslawisch sprechen. hab vieles vergessen.
Deine Stimme zu hoeren tut sooo gut. Ich hoffe es klappt irgendwann naechste Woche mit dem Mailen.
Werde immer mal nachsehen, ob was da ist. Ciao.
Ich liebe dich!