/
Ich brauche eure Hilfe und bitte um folgende Übersetzung (w an m)
Ich mache mir Sorgen um dich. Was ist passiert? Ich frage dich, ob du wegen deinem XXX im Krankenhaus bist, aber du sagst nicht ja und nicht nein. Ist es doch was anderes? Ich hoffe nicht. Ich hoffe wegen deinem alten Problem, damit das endlich mal gut wird. Wenn es leichter für dich ist, schreib mir auf bulgarisch was der Arzt sagt, ich laß es mir übersetzen. Ich hoffe, ich kann dich bald wieder in den Arm nehmen und für dich da sein.
Re: Ich brauche eure Hilfe und bitte um folgende Übersetzung (w an m)
Pritesnjavam se za teb. Kakvo stana? Pitam te, dali si v bolnicata zaradi XXX ti, a ti nito kazvash da,nito ne. Da ne bi da e neshto drugo? Nadjavam se che ne. NAdjavam se che e starijat problem, za da se opravi nai-nakraja. Ako za teb e po-lesno, mi pishi na bylgarski kakvo ti kazva lekarjat,a az shte go dam da mi go prevedat. Nadjavam seche skoro shte moga pak da te pregyrna i da byda nasreshta ti.
Bitte um eine Korrektur :-)
Mein erster Versuch :-) Hoffe das nicht zuviele Fehler vorhanden sind :-( Sprachen lernen ist interessant. Да е учат езици е интересно. Einen grossen Dank für diese Korrektur :-) Liebe Grüsse Helena
Re: Bitte um eine Korrektur :-)
Super, du hast es fast richtig geschrieben! (Anstatt "e" - "ce") Да cе учат езици е интересно.
➤➤
Re: Bitte um eine Korrektur :-)
Das freut mich aber, dass ich etwas richtig habe :-) JUHUU Ich muss trotzdem noch eine ganze Menge lernen!!! Vielen lieben Dank für Deine Korrektur liebe Irini :-) Viele liebe Grüsse Helena
Wer ist so liebenswürdig :-)
Erstmal wünsche ich Euch allen einen wunderschönen 3.Advent :-) So langsam nähern wir uns ja Weihnachten :-) JUHUU Mein Text: Ich kann es schon kaum erwarten mein Schatz, dass Du in einer Woche endlich wieder bei mir bist :-) Die Tage sind diesmal echt sehr langsam vergangen und nicht so schnell als sonst!!! Ich bedanke mich supi supi doll für diese Übersetzung :-) Liebe Grüsse Helena
Re: Wer ist so liebenswürdig :-)
Sykrovishte, veche njamam tyrpenie da doidesh pak pri men nai-posle drugata sedmica :) Tozi pyt dnite naistina minaha mnogo bavno,a ne byrzo kakto obiknoveno!!!
➤➤
Re: Wer ist so liebenswürdig :-)
Vielen lieben supi mega Dank für Deine schnelle Übersetzung liebe Irini :-) Liebe Grüsse Helena
irini, sei bitte noch einmal so lieb!!!
bitte um übersetzung: jetzt habe ich schon den ganzen tag besuch und erfülle meine aufgaben mechanisch. mein kopf ist voll mi 1000 gedanken die sich alle nur um dich drehen und ich weiss nicht was ich tun soll. weiss nur, ich will an deiner seite sein, ich will mit dir leben und sehe dich nur auf den fotos und bin auf jeden eifersüchtig der bei dir sein darf danke!
Re: irini, sei bitte noch einmal so lieb!!!
Veche cjal den imam gosti i vyrsha zadachite si mehanichko. Glavata mi e pylna s hiljadi misli, koito se vyrtjat okolo teb i ne znam kakvo da pravja. Samo znam ,che iskam da sym do teb, iskam da zhiveja s teb,a te vizhdam samo na snimki i revnuvam ot vseki,koito ima vyzmozhnostta da byde pri teb.
danke!
hallo rené und irini! danke euch für die übersetzung! habe es auch so verstanden, war mir nur nicht sicher! hätte da noch einen satz für euch ;-)) dobar i moia sviat e po dobar az ziveia za teb (...gut und meine welt ist gut solange ich für dich lebe??) liebe grüsse an alle ariane
Re: danke!
.".gut und meine Welt ist besser, ich lebe für dich "
➤➤
Re: danke!
das war ja expressübersetzung! finde ich total lieb, dass du dir sogar in der vorweihnachtszeit die zeit fürs forum nimmst! DANKE!!!
guten morgen!
wer kann mir sagen was: iskam da te guskam heißt? danke ihr lieben und einen schönen 3. advent zu euch!
Re: guten morgen!
Dobro Utro!!!!! Ich probiere es mal!!! iskam=wollen/will da=ja te=sie guskam=Kuscheln/umarmen Also ich glaube da will dich jemand Kuscheln..... Euch allen hier im Forum auch einen schönen 3. Advent!!! Liebe Grüsse an alle René
➤➤
Re: guten morgen!
Unglaublich, dass du nach falsche (in diesem Fall) Übersetzung der einzelnen Wörtern, am Ende doch zur richtigen Übersetzung des Satzes gekommen bist :) Das ist aber Fakt: "ich will dich knuddeln" , heißt das Obengeschriebene..
➤➤➤
Re: guten morgen!
Ohne sinn Sorry Hab ich gar nicht gesehen Helf mir was ist falsch Iskam?? Oder gleich alles Grins (Peinlich Guck) Hmm na ja irgend wie peinlich nee ;D LG René
➤➤➤➤
Re: guten morgen!
da = 1.ja 2. Verbindungswort bei Modalverb+Verb, etwa mit dem englischen "to" vergleichbar te = 1.sie 2.dich
➤➤➤➤➤
Re: guten morgen!
Hmmm Mersi!!! Jetzt ist die welt doch wieder etwas bunter!!! Zumindest bei mir im Kopf!! Hab halt nur die Wörter übersetzt, als ich sie gesehen habe! Und Sie will ihn Kuschel hab ich mir dann einfach gedacht!!! Ich weiss ist nicht die beste Methode aber es geht xixi Mnogo Blagodariq Für die Nachhilfe LG René
antwort aus BG
hatte letzte nacht was übersetzt haben wollen und jetzt kam die antwort aus BG: "Tova ne go vqrvam chesno...................tq tolkova te obvicha prosto ne znam kakvo da kaja.................no dori da e istina ti znaesh v kakvo polojenie e Milena ne che e opravdava tova de...............shte pomislq malko i utre pak shte ti pisha!!!!" bitte um übersetzung! danke!!!
Re: antwort aus BG
Das kann ich nicht glauben, ehrlich....sie liebt dich ja so sehr, ich weiß einfach nicht was ich sagen soll........aber auch wenn es die Wahrheit ist, du weißt in was für eine Lage Milena sich befindet, nicht dass das sie entschuldigt, aber....ich werde ein bisschen darüber nachdenken und dir morgen wieder schreiben!!!