/
user_86681
09.12.2009 17:44:17
Übersetzen büdde xD
komm und sag es mir wenn du zeit für mich hast
--------------------------------------------------------------
erzähl mir kein quatsch
--------------------------------------------------------------
wenn du willst das ich komme dann tu was ich dir sag
-------------------------------------------------------------
thxxxxxxxxxxxx xD
Irini
10.12.2009 15:56:16
➤
Re: Übersetzen büdde xD
Ela i mi go kazhi, ako imash vreme za men
***
Ne mi prikazvai gluposti
***
Ako iskash da doida, pravi kakvoto ti kazvam.
user_86681
10.12.2009 16:41:25
➤➤
Re: Übersetzen büdde xD
Dankeeee :)
Ninixx
09.12.2009 14:01:30
dankeeeee
Vednaj umri,no ot sarce! /deviz na kardiolozite/ Hah
Irini
09.12.2009 15:55:09
➤
Re: dankeeeee
Stirb einmal, aber vom Herzen (das Motto der Kardiolosen)
SnuSnu
09.12.2009 12:39:55
Teil 3
mai nemojesh da razberesh kakvo si ti za men i moeto semeistvo. kolko iskam da sam vetshvno tvoi i do teb dori i na kraq na sveta.
Irini
09.12.2009 15:54:19
➤
Re: Teil 3
Anscheinend kann du nicht verstehen, was du für mich und meine Familie bedeutest. Ich möchte ja ewig dir gehören, selbst am Ende der Welt.
SnuSnu
10.12.2009 20:47:28
➤➤
Re: Teil 3
Vielen lieben DANK!!!!! Jetzt springt mein Herz im Viereck....
SnuSnu
09.12.2009 12:10:44
HILFE!!! Teil 2
Und das würde auch noch dazu kommen
ti me promeni na palno tazi greshka koqto napravih predi mesec nqma da q povtorq nikoga povetshe ti me pravish shtastlif samo s presastvieto si, a ostanaloto me kara da se tshuvstvam na 7 nebe. za prav pat se tshuvstvam obitshan istinski, no tezi sanishta me plashat mogo shte mi se slutshi nerhto losho...
DANKE
Irini
09.12.2009 15:49:21
➤
Re: HILFE!!! Teil 2
Du hast mich vollkommen verändert, diesen Fehler, den ich vor einem Monat begangen habe, werde ich nie wiederholen, du machst mich glücklich allein mit deiner Anwesenheit, und der Rest lässt mich im siebten Himmel schweben. Ich fühle mich zum ersten Mal richtig geliebt, aber diese Träume machen mir große Angst, es wird mir irgendwas Schlimmes passieren.
SnuSnu
09.12.2009 12:06:09
HILFE!!!!
Kann mir jemand diese 3 Nachrichten übersetzen?
1. obi4am te no nqma kak da ti go kaja iskam da te napravq shtastliva no ne uspqvam shte se postaraq oshte. kakto az sam shtastliv s teb dori i kogatn spq.
2. princeso moq izvinqvai no 2 ve4eri sanuvam loshi sanishta i osven v teb nqmam na nikoi drug doverie nesi misli loshi neshta
3. ako besh predmet shtqh da te otkradna, ako be6e cvete nqmashe da da teotkasna, ako beshe slance shtqh da teg zatamnq, a ti si jena s prelesna krasota OBITSHKAM TE princeso moq nenagledna obitshamte povetshe ot vsiko na sudta
Vielen DAnk!!!
Irini
09.12.2009 15:46:47
➤
Re: HILFE!!!!
1.Ich liebe dich, aber ich kann es dir nicht sagen, ich möchte dich glücklich machen, aber ich schaffe es nicht, ich werde mich weiterhin bemühen. So wie ich mit dir glücklich bin, sogar während ich schlafe.
2.Meine Prinzessin, es tut mir leid ,aber ich habe schon seit 2 Nächten Alpträume und außer dir kann ich mich an niemanden anvertrauen, denk keine schlechte Sachen.
3.wenn du ein Gegestand wärst, würde ich dich stehlen. Wenn du eine Blume wärst, hätte ich dich nicht gepflückt, wenn du Sonne wärst, hätte ich etwas Dunkles vor dir gestellt, und du bist eine Frau mit wunderbarer Schönheit, ICH LIEBE DICH, wunderschöne Prinzessin, Ich liebe dich über alles in dieser Welt.
René.R
09.12.2009 02:43:45
Mal dumme Frage ;) + Noch einer xixi Mnogo Blagodariq
Kann ich eigendlich in der Lateinschrift
das ja IMMER mit q ersezten ??
Also zb.
Blagodarija = Blagodariq
Moja = Moq
Geht das immer,auch wenn das ja in der Mitte des Wortes steht!!??
Oder nur bei bestimmten Wörtern?
&
Mich Würde ganz gerne mal Interessieren.
Was der Name Petya bedeutet???
( Also nach google zu urteilen BG-Form von PETRA)
Und ob es meinen Namen dort gibt (René)
bzw:Eine BG-Form oder ein equivalent zu diesem.
Danke im vorraus
LG
René
http://www.youtube.com/watch?v=NbUWiifem5k
Van
09.12.2009 08:37:44
➤
Re: Mal dumme Frage ;) + Noch einer xixi Mnogo Blagodariq
es gibt kein einziger Buchstabe für "я" in der Lateinschrift und da es ziemlich oft im Bulgarischen vorkommt, schreiben manche (ich und Irini inklusive) "q", um Platz beim Simsen zu sparen und weil es ähnlich aussieht(nur ein Strichlein fehlt).
Petya ist eine Koseform von Petra oder aber Petka, oder Paraskeva(eine Übersetzung eines griechischen Namens der Freitag bedeutet, bzw das zweite heißt auf Griechisch Freitag).
Nein, René gibt es nicht, oder zumindest hab ich nie gehört. Die weibliche Form des Namen - Reneta, Renata, bzw der verwandte Name - Natalia kommt ziemlich oft vor, aber die männliche, Rene oder Renato nicht.
René.R
09.12.2009 15:46:22
➤➤
MERSI!!!!!!!!
Danke dir Van
user_110989
08.12.2009 22:44:05
Bitte um Hilfe!
Hallo zusammen,
könnt ihr mir bitte übersetzen:
"Du bist einfach wunderbar! Das Schönste in meinem Leben! Willst du meine Frau werden?"
Vielen Dank und viele Grüße
Irini
08.12.2009 23:33:34
➤
:)
"Ti si prosto prekrasna! Nai-hubavoto v moja zhivot! Shte se omyzhish li za men?"
"Ти си просто прекрасна! Най-хубавото в моя живот! Ще се омъжиш ли за мен?"