Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Tunesisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite:    58 
Sehr geehrte Damen und Herren,

im Rahmen meines Studiums habe ich die Aufgabe bekommen, eine kleine Recherche durchzuführen. Diese bezieht sich auf Übermittlung von Eigennamen ins Arabische.
Also es handelt sich darum, den Musikgruppennamen „die piloten“ ins Arabische zu übersetzen.
Der Link des Textes ist: https://www.kuddelmuddel.at/blog/programm/die-piloten-der-zauberlehrling/
Die Fragen, die sich hier stellt, ist: soll der Name der Gruppe auch im Arabischen klein geschrieben werden?
Meine zweite Frage lautet: soll der Name der Gruppe auf Arabisch mit arabischen oder mit lateinischen Buchstaben geschrieben werden? Also entlehnt werden?
Meine letzte Frage ist: Soll der Gruppenname übersetzt werden?

Über Ihre Rückmeldungen freue ich mich sehr.

Beste Grüße
21832857 Antworten ...
 
Kan mir das jemand ins libanesische übersetzen
nächste Seite
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken