/
kann es mir bitte jemand wieder übersetzen?
ego ola ta ksero oti kanis edo germania k ellada k as min eime konta sou aftos pou mou to afieroseee ton iksera 3 ores ton ipa pio tragoudi mou aresi apo ton karra kai mou to ebale meta omos to esbisa hha =) kai afto to ikseres?
Hallo ihr Lieben. Ich war lange nicht mehr hier und jetzt habe ich mal wieder eine Bitte. Also mein Freund kommt mich in einer Woche in Stuttgart besuchen und ich will ihm deshalb eine nette Nachricht schicken. Lieb wenn mir das einer uebersetzen koennte. Noch 8 Naechte muss ich ohne dich einschlafen, noch 8 mal morgens ohne dich aufwachen... aber dann gehoerst du endlich fuer immer mir und ich lass dich niewieder gehen! Ich versuchs mal selber Akoma 8 nyxtes na .... xoris esena... akoma 8 meres ... xoris esena... ala meta esy ise gia mena gia panta kai den se afiso na fewgies. :-S Also bin noch am ueben und ist bestimmt total schief. Viiielen Dank schonmal!
bitte um Übersetzung ins deutsche, vielen Dank!
h mana mou prepei na sakousei esena na euxesai tetoia!!!
Re: bitte um Übersetzung ins deutsche, vielen Dank!
Hallo, die Antwort kommt nicht eben früh, aber vielleicht nützt sie Dir ja noch: "Meine Mutter muss dich hören, um dir so etwas zu wünschen" Grüße, Tamaraal
Ist ne Herzensangelegenheit
Hallo Leute kann mir einer von Euch helfen und folgenden Satz übersetzen? "Ean thellis na wrethume ja na ta pume, pes mu, xeris, then exo prowlima" - Also sollte es jemand können und auch machen - DANKE schon mal dafür!
Re: Ist ne Herzensangelegenheit
Wenn du willst dass wir uns treffen um zu reden, sag´s mir, du weisst ich habe kein Problem (damit).
➤➤
Danke: Re: Ist ne Herzensangelegenheit
Das war ja ne super schnelle und exakte Übersetzung. Danke dafür und Hang Lose Orbit
brauch nochmal eure hilfe...danke im voraus :)
baby, ich vermiss dich so sehr das ich nicht mehr klar denken kann, du machst mich so glücklich und ich will die zeit mit dir nicht mehr missen... ich hoffe du hast meine mail richtig verstanden, wie gesagt es tut mir leid. deine küsse machen süchtig, ich will zurück zu dir!
hallo zusammen, kann mir bitte jemand das übersetzen:
k oti kalitero stin zoi sou na einai panta mazi sou'' 1000 Dank
hallo könnte mir es bitte jemand wieder mal übersetzen ? :-)
sinfono apolita paidia alla pios mas akoui,afti mono kseroune na trone ta lefta tou kosmaki gia klisoune kamia tripa sto dromo den lene.
@e.stern2
. richtig auf Griechisch συμφωνώ απόλυτα παιδιά αλλά ποιός μας ακούει. Αυτοί μόνο ξέρουνε να τρώνε τα λεφτά του κοσμάκη. Για (να) κλείσουνε καμιά τρύπα στο δρόμο δε λένε. dimitriosm .
➤➤
Re: @e.stern2
danke aber ich meinte was es auf deutsch heißt.
➤➤➤
Re: @e.stern2
"Ich stimme euch völlig zu, Leute [wörtlich: Kinder], aber wer hört auf uns? Die können nur das Geld der einfachen Menschen verpulvern. Dass sie irgendein Loch in der Straße schließen, das kommt ihnen nicht in den Sinn."