/
bräuchte eine übersetzung
hallöchen, wäre super wenn mir jemand folgenden satz übersetzen könnte: "Min kles, giati perase, xamogelase, pou mporeses na to ziseis" vielen dank schonmal, Andreas
Re: bräuchte eine übersetzung
"Weine nicht, weil es vergangen ist, lächle, weil (dass) du es erleben konntest" = "Μην κλαις, γιατί πέρασε, χαμογέλασε, που μπόρεσες να το ζήσεις"
bitte übersetzten
1)Etsi ki egine... Γεια χαρα, του Σαληχ 2) ξερετε οτι..... τα παιδιά μας, ειναι τα λουλούδια της ψυχής μας, aπό όλους μας !!Μην ξεχάστε, αγαπητης μου ;) με χαιρετισμοί
Re: bitte übersetzten
hier das Griechische ist bisschen skata !!! dimitriosm
Re: bitte übersetzten
1. "So geschah es auch ... Leb wohl, (von) Salich [Name ?]" 2. "Ihr wisst [oder als Frage: Wisst ihr] dass ... unsere Kinder die Blumen unserer Seele sind, von uns allen!! Vergiss (das) nicht, meine Liebe * [oder:] Vergesst (das) nicht, meine Lieben.* *) Der letzte Satz ist grammatikalisch falsch bzw. enthält Tippfehler. Gemeint könnte das eine oder das das andere sein.
➤➤
Re: bitte übersetzten
dankeschön:)
μεταφρασούλα για όποιον το λέει η ψυχή του?
το μυαλό μου έχει επιτέλους ηρεμήσει απο τη θύμησή σου.. να σαι πάντα καλά μικρέ!! ευχατριστώ
@peropepem
. mein Geist hat sich endlich beruhigt von deiner Erinnerung. es soll dir immer gut gehen kleiner (junge und nicht kurz ) dimitriosm .
➤➤
Re: @peropepem
σε ευχαριστώω
bitte bitte um Übersetzung:
bitte um übersetzung: ins Griechische: ok gut das ist kein problem das verstehe ich du hast sicher viel zu tun .... also dann sehen wir uns im august wenn du auch nach kreta kommst...? und Gio mich noch mag...aber da bin ich mir nicht so sicher er schreibt mir nämlich nicht mehr...ok dann wünsch ich dir noch einen schönen tag ... und was heißt bitte noch: ich muss wissen ob du mich sehen willst in kreta.... DANKE!!
Re: bitte bitte um Übersetzung:
Εντάξει, αυτό δεν είναι πρόβλημα, το καταλαβαίνω, σίγουρα έχεις πολλή δουλειά ... θα ειδωθούμε λοιπόν τον Αύγουστο αν έρθεις κι εσύ στην Κρήτη ...; Και αν ο Gio με συμπαθεί ακόμα ... αλλά γι΄αυτό δεν είμαι και τόσο σίγουρη, αφού δεν μου γράφει πια ... εντάξει, σου εύχομαι λοιπόν μια καλή μέρα ... _____ Πρέπει να ξέρω αν θέλεις να με δεις στην Κρήτη xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Entaksei, afto den einai provlima, to katalavainw, sigoura exeis pollh douleia ... tha eidwthoume loipon ton Augousto an ertheis ki esy stin Krhth ...? Kai an o Gio me sympathei akoma ... alla gi΄afto den eimai kai toso sigourh, afou den mou grafei pia ... Entaksei, sou euxomai loipon mia kalh mera ... _______________ Prepei na kserw an theleis na me deis sthn Krhth
➤➤
Re: bitte bitte um Übersetzung:
DANKE dir vielmals!!!!
Wie übersetzt man denn am besten...
a) Wer sollte uns schon besuchen kommen? a1) Poios tha mas episxepsi kiolas????? b) Uns kommt eh niemand besuchen. b1) ??? c) Ich stimme dir zu. c1) sou simfono????? Echaristo para poli, alGusto
@alGusto
. 1. Wer sollte uns schon besuchen kommen? 2. Uns kommt eh niemand besuchen 3. Ich stimme dir zu. SMS 1. Poios tha erxotan na mas episkeytei ?? 2. Emas den tha erxotan kaneis na mas episkeytei 3. Symfono mazi sou. Aussprache 1. Pios tha erchotan na mas episkefti ?? 2. Emas den tha erchotan kanis na mas episkefti 3. Ssimfono masi ssu. GR 1. Ποιός θα ερχόταν να μας επισκευθει ?? 2. Εμάς δεν θα ερχόταν κανείς να μας επισκευθεί 3. Συμφωνώ μαζί σου. dimitriosm .
Bitte übersetzen, danke
META TO ΑΡΩΜΑ ΤΗΣ ΝΥΧΤΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΧΡΩΜΑ ΤΗΣ ΑΥΓΗΣ ΞΕΚΙΝΑ ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΣΤΟ ΓΑΛΑΖΙΟ ΟΥΡΑΝΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΗΛΙΟ ΤΟ ΧΡΥΣΟ ΕΧΩ ΜΟΝΟ ΝΑ ΣΕ ΣΤΕΙΛΩ ΜΙΑ ΓΛΥΚΕΙΑ ΚΑΛΗΜΕΡΑ.
@Genethlia
. NACH DEM DUFT DER NACHT UND DIE FARBE DES TAGENANBRUCHES BEGINNT NOCH EIN NEUER TAG IM BLAUEN HIMMEL UND DER GOLDENEN SONNE. MIR BLEIBT UEBRIG DIR NUR EIN SUESSES "GUTEN TAG" ZU SCHICKEN. dimitriosm .
➤➤
Re: @Genethlia
danke
"Ich antworte dir gleich"..
...kann ich das mit "sou apantao amesos" oder "se sena apantao amesos" übersetzen??? Danke im Voraus, alGusto
@alGusto
. Ich antworte dir gleich = sou apantao amesos = σου απαντάω αμέσως se sena apantao amesos = σε εσένα απαντάω αμέσως = dir antworte ich sofort ( im Gegensatz zu anderen ) dimitriosm .
➤➤
Re: @alGusto
ahhh...ok...vielen Dank! alGusto