Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Serbisch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Serbisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Serbisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1333
Go
→
+ Neuer Beitrag
wtw
13.09.2012 11:00:58
bitte Übersetzung
Um bei der Agentur für Arbeit arbeitssuchend geführt werden zu können, ist eine persönliche Vorsprache bei der Agentur für arbeit in Deutschalnd erfordederlich. Zur Terminvereinbarung des beratungsgespräches benötigen wir noch weiter informationen von ihnen. Bitte beachten sie, dass zur Vermeidung von Verständnisschwierikeiten in erster Linie eine Person mit deutschen Sprachkenntissen das telwfonische Gesräch führen sollte. Wenn Sie als Ausländer in Deutschland eine Beschäftigung ausüben wollen, benötigen Sie in der regal einen Aufenthaltstitel, der ihnen die Aufnahme dieser Beschäftigung gestattet. Zständig für die Erteilung des Aufenthaltstitles sind die örtlichen Ausländerbehörden die yugleich auch Ansprachpartner in Frage yum Aufenthalt und Beschäftigungsaufnahme sind.
Antworten
stardust
28.11.2012 16:29:12
➤
Re: bitte Übersetzung
Ako se zelite prijaviti kao nezaposlen morate se osobno prijavit kod njemacke agenture za zaposljavanje. Kod zakazivanja termina za razgovor sa nama potrebno nam je vise informacija od Vas. Molimo Vas obratite paznju ako nerazumjete dovoljno jezik da imate nekoga uz Vas ko umjesto Vas moze da vodi telefonski razgovor sa agencijom za rad. Ako zelite da radite kao stranac u Njemackoj treba vam dozvola za boravak koja Vam dozvoljava da radite. Odgovarana za dodjeljivanje vize je lokalna uprava za strance kojoj ujedno mozete uputiti i sva pitanja u vezi dodjeljivanja prava na boravk i zaposljavanje.
Antworten
wtw
25.09.2013 21:45:40
➤➤
Danke: Re: bitte Übersetzung
Hvala :)
Antworten
jenny103
01.10.2012 21:38:29
Brauche ganz schnell eine Übersetzung !
Oh... Tut mir so Leid . Ich hab garnicht gesehen das du mir geschrieben hast. Lass uns am 20. Okt treffen . Früher kann ich leider nicht. Ich schreibe momentan sehr viele Klausuren ( Teste ) :( .
Antworten
stardust
28.11.2012 15:59:47
➤
Re: Brauche ganz schnell eine Übersetzung !
oh. Izvini. Stvarno nisam ni vidila da si mi piso. Hajde da se vidimo 20. okt. Prije nazalost nemogu. Momentalno imam puno ispita.
Antworten
Vinton
08.10.2012 10:24:06
Brauche dingend und schnell eine übersetzung ...Bitte !!!
Dana 11.08.2012 sam krenuo u kupovini namirnica. Pre polaska osetio sam tegobu i gubljenost, za to vreme zena i deca su boravili van Nemacke, tako da sam bio prmoran sam otici i kupiti namirnice za jelo. Nakon moje rane bolesti i padanja u depresiji posle smrti moja dva brata , pa nakon toga moj sin se razboleo, doktor koji je bio zaduzen za moje zdravstveno stanje me je uputio na Psihijatriskoj Klinici gde mi je uspostavljena terapija. Tog dana dok sam pazario namirnice i uputio se prema kasi pa platim i platio sam. Po izlasku iz prodavnice zaustavio me je neki covek koji je rekao da se kod mene nalazi 5 tableta. Zbunjen nisam bio svesan o cemu se radi, krenuo sam i poveo me u neku prostoriju i pokazao mi je pakovanje od 30 tableta koje kostaju 2.99 €. Rekao je da sam uzeo 5 tableta iz tog pakovanja, bio sam zbunjen i nisam bio svesan odakle to kod mene. Ich bitte euch um eine schnelle übersetzung. Danke in Voraus
Antworten
stardust
28.11.2012 16:15:39
➤
Re: Brauche dingend und schnell eine übersetzung ...Bitte !!!
Am 11.08 bin ich einkaufen gegangen. Vor dem Einkaufen habe ich mich schlecht gefühlt und Ohnmacht verspürt, war aber gezwungen alleine zu gehen, da meine Frau und Kinder außerhalb Deutschlands waren. Nach meiner früheren Krankheit und einer depresiven Phase nach dem Tod meiner Brüder und der Krankheit meines Sohnes, hat mich mein Hausarzt in die Psychiatrie eingewiesen wo ich mit Therapien begonnen habe. An dem besagten Tag habe ich eingekauft und bin zur Kasse gegangen und habe bezahlt. Beim Verlassen des Geschäfts hat mich ein Mann angehalten und mir gesagt ich hätte 5 Tabletten bei mir. Ich war durcheinander und wußte nicht worum es geht. Ich bin mit ihm mitgegangen. Er hat mich in ein Raum geführt und hat mir eine Packung Tabletten gezeigt. Diese Packung enthält 30 Stück Tabletten und kostet 2,99 €. Er hat mir gesagt ich hätte 5 Tabletten da heraus genommen. Ich selbst war total durcheinander und mir war nicht bewußt das ich diese Tabletten bei mir hatte..
Antworten
Nordlicht
28.10.2012 12:37:32
Bitte Übersetzung - der Text kommt von m an w
evo mene medeno zelim te vidjeti i bole upoznati jedino,slatko te ljubiti i na tvome ramenu se buditi,ja zivim u sandjaku a vi de zivite??kisvo mene medeno zelim te vidjeti i bole upoznati jedino,slatko te ljubiti i na tvome ramenu se buditi,ja na tvome ramenu se buditi u sandjaku a vi de zivite??kiss Ich bitte um Übersetzung. Der Text kommt von m an w. Vielen Dank und viele Grüße
Antworten
tomi
24.11.2012 12:42:23
➤
Re: Bitte Übersetzung - der Text kommt von m an w
hi meine Süsse ich will dich sehen und dich besser kennen lernen, dich süß küssen und an deiner Schulter aufwachen. Ich lebe in Sandjak und wo lebt ihr? kuss
Antworten
Nordlicht
24.11.2012 21:00:11
➤➤
Danke: Re: Bitte Übersetzung - der Text kommt von m an w
puno hvala :-)
Antworten
Nordlicht
24.11.2012 20:59:17
➤
Re: Bitte Übersetzung - der Text kommt von m an w
...
Antworten
dk1910
30.10.2012 01:05:17
WICHTIG!
Hallo ihr lieben, mein Verlobter und ich wollen nächstes Jahr ganz traditionell serbisch-orthodox heiraten nur leider wissen wir beide überhaupt nicht wie so eine typische Hochzeit abläuft. Kann uns jemand helfen? Also dass der Bräutigam und die Gäste die Braut abholen das wissen wir aber stimmt es, dass man den Trauzeugen ein weißes Band umhängt und was bekommen die Gäste angesteckt? Wäre wirklich nett wenn sich jemand von euch Zeit nimmt und den Ablauf mit den kleinsten Kleinigkeiten schildern würde. Vielen vielen vielen Dank im Vorraus!
Antworten
Tyga89
08.11.2012 10:44:12
BITTE, bitte, bitte um schnelle Übersetzung
hey, erinnerst du dich noch an das stofftier was du mir damals geschenkt hast?.. und sorry habe dich echt verwechselt die nachricht ging nicht an dich..
Antworten
sleepless
16.11.2012 19:28:02
Kostenvoranschlag
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht. Kann mir bitte jemand "Kostenvoranschlag" übersetzen. Danke im Voraus.
Antworten
Fledermaus
16.11.2012 19:56:30
➤
Re: Kostenvoranschlag
proračun troškova
Antworten
sleepless
16.11.2012 20:01:45
➤➤
Danke: Re: Kostenvoranschlag
puno hvala :-)
Antworten
stardust
28.11.2012 16:16:40
➤
Re: Kostenvoranschlag
ponuda
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
B
E
H
T
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ђ
Љ
Њ
Ћ
Џ
Б
Г
Д
Ж
З
И
К
Л
М
П
У
Ф
Ц
Ч
Ш
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
в
е
н
т
ć
č
đ
š
ž
ђ
љ
њ
ћ
џ
б
г
д
ж
з
и
к
л
м
п
у
ф
ц
ч
ш
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X