/
online2009
09.11.2008 21:44:37
könnte mir das wer übersetzen? besten Dank
legendo kakvo je ovo glasanje za tebe:-o ????I ti imas uvijek neke vanzemaljske ideje hehehe....pusaaaaa
user_70408
10.11.2008 19:48:05
➤
Re: könnte mir das wer übersetzen? besten Dank
legende was ist denn das für ein voting für dich?? du hast ständig irgendwelche außerirdische ideen...
online2009
10.11.2008 22:41:57
➤
Re: könnte mir das wer übersetzen? besten Dank
oh, danke. das war ja prompt :-x
user_91529
10.11.2008 16:10:04
hi
wäre jemand so lieb und würde
mir folgendes übersetzen.....
Oprosti mi sto sam te povrjiedio
eilt......
bitte bitte bitte
user_42378
10.11.2008 17:48:00
➤
Re: hi
verzeih mir, dass ich dich verletzt habe
user_91529
10.11.2008 19:13:55
➤➤
Re: hi
vielen dank majkl
hast mir sehr geholfen
user_91631
10.11.2008 16:45:22
JuHu
Hey danke für die eine übersetztung....
hätte da noch eine :D
diesesmal habe ich auch gedult;-)
Ein Leben ohne Dich kann ich mir schon nicht mehr vorstellen.
Diese 5 jahre waren die besten meines Lebens.
Auch wenn wir uns verstecken mussten habe ich dich immer geliebt und habe trotzdem zu dir gestanden!
ich werde dich auch mein ganzes leben lieben ob du nun an meiner seite bist oder nicht!
Du bist alles für mich
Ich Liebe dich
Danke leute wäre voll doll lieb ;-)
Ich liebe
joelina
11.11.2008 18:15:53
➤
Re: JuHu
vise si nemogu zivot bez tebe zamisliti.
te 5 godine su bile najbolje u mom zivotu.
i ako smo se morali kriti, uvijek sam te voljela i ipak sam stojala uz tebe.
voljet cu te cijeli zivot, dali bio uz mene ili ne!
ti si sve za mene
volim te
user_92228
10.11.2008 18:29:24
Wer kann mir helfen was folgendes auf deutsch heißt?
gibt es jemanden der mir folgendes übersetzten kann (von bosnisch ins deutsche)?
einmal: opet se ti guras
und pitanje, obdgovor i predpostavka un jednom
vielen Dank im Vorraus!
joelina
11.11.2008 18:30:32
➤
Re: Wer kann mir helfen was folgendes auf deutsch heißt?
opet se ti guras = wieder bist du am rempeln
pitanje = frage
odgovor = antwort
prtpostavka = vermutung / annahme
jednom = einmal
online2009
11.11.2008 08:46:17
danke für übersetzung --->
----> Jeli misli na tebe, svaki dan
joelina
11.11.2008 18:16:46
➤
Re: danke für übersetzung --->
denkt er jeden tag an dich?
tom114
11.11.2008 13:28:21
bräuchte hier hilfe:
Ljubav
Je strpljiva. Ljubav je njezna.
U Ljubavi nema traga zavisti ni ponosu.
Ljubav ne zna za bijes.
Ljubav je slijepa za pogreske.
Ljubav je puna oprastanja
Ljubav se ne nasladuje zlom.
Ljubav se uzdize u istini
Ljubav uvijek stiti, uvijek vjeruje
Ljubav se uvijek nada, uvijek sprijecava zlo
Ljubav nikad ne posustaje
wär super wenn mir einer das übersetzen könnte...
danke schon mal
joelina
11.11.2008 18:38:56
➤
Re: bräuchte hier hilfe:
liebe
ist geduldig. liebe ist sanft.
in der liebe gibts keine spur von neid oder stolz.
die liebe kennt keinen ärger/empörung.
die liebe ist blind für fehler.
die liebe ist voll mit verabschiedungen.
die liebe ergötzt sich nicht mit leid.
die liebe erhebt sich hoch in der wahrheit.
die liebe beschützt immer, glaubt immer.
die liebe hofft immer, verhindert immer leid.
die liebe macht nie schlapp.
user_91631
11.11.2008 16:59:07
hallo zusammen
wäre jemand wohl so lieb und würde mir diesen Brief auf Bosnisch machen?
Ich hoffe du weißt ich bin immer für dich da.
Wir haben in 5 Jahren sehr viel durch gemacht,
haben viel gelacht und viel Spaß gehabt!
hatten zwar viel streit aber haben immer wieder zueinander gefunden.
Wir mussten uns immer verstecken vor allen und auch damit lebe ich wir beide wissen das ich es nicht lange aushalte aber ich ersche es für dich.
Irgendwann weiß ich das du jemand anderen gehören wirst und heiraten wirst aber ein verspreche ich dir im nächsten leben gehörst du mir..
wäre total lieb ich weiß ist ein wenig viel aber wie soll ich es ihr sonst sagen ;-)
joelina
11.11.2008 18:45:57
➤
Re: hallo zusammen
nadam se da znas da sam uvijek za tebe tu.
dosta toga smo prosli u tih pet godina,
puno se smijali i imali puno veselja!
imali smo puno svadje ali uvijek smo nasli nazad jedno drugome.
uvijek smo se morali od ostali kriti, cak i sa tim zivim. obadvoje znamo, da to necu dugo izdrzati ali ja to cinim za tebe.
znam da ces jednog dana drugoj pripadati i da ces se ozeniti, ali jedno ti obecajem: u drugom zivotu bices moj...