/
user_62000
26.08.2007 18:39:36
danke fürs übersetzten.. jetz hätt ich noch eins :-/
Cao schatzko Ja sam kuci dosao sa posla da ti se javim nemoj se ljutiti sto ti se ne javljam tako cesto preko dana jer radim i nemam vremena to neznaci da ne mislim na tebe mislim na tebe i volim samo tebe za druge cure nemam mjesta u mom srcu moje srce je samo tvoje i volim samo tebe i volim te Forever
DankeschÖn :-P
mario-s
26.08.2007 19:30:00
➤
Re: danke fürs übersetzten.. jetz hätt ich noch eins :-/
Hallo Schatz, ich bin nach Hause gekommen von der Arbeit und melde mich bei dir. Sei nicht böse, dass ich mich bei dir nicht so oft tagsüber melde, denn ich arbeite und habe keine Zeit. Das heisst nicht, dass ich nicht an dich denke, ich denke an dich und ich liebe nur dich, für andere Mädchen habe ich gar keinen Platz in meinem Herz. Mein Herz ist nur deins und ich liebe nur dich und liebe dich für immer.
user_62000
26.08.2007 16:07:54
bitte übersetzten FALA
Ljubavi nemam nikog osimtebe i ne zelim imati nikoga vise osim tebe jer te volim a sta si spomenula kondome nemoj se ljutit nemogu ti se cesto javljati radim
Majla
26.08.2007 17:41:52
➤
Re: bitte übersetzten FALA
meine liebe ich habe niemanden mehr, ausser dich. und ich will auch niemanden haben, ausser dich, denn ich lieb dich. du hast kondome erwähnt sei nicht böse ich kann mich nicht so oft melden arbeite
saster
25.08.2007 21:30:00
BITTE ÜBERSETZEN
kann mir jemand sagen, was
cuvacu se
bedeutet???
Danke im Vorraus...
mario-s
25.08.2007 22:13:00
➤
Re: BITTE ÜBERSETZEN
ich werde auf mich aufpassen/sie werden auf sich aufpassen
saster
26.08.2007 17:09:53
➤➤
Re: BITTE ÜBERSETZEN
Danke für die Übersetzung mario-s
user_58592
25.08.2007 17:56:05
Bitte um übersetzung
Ich glaub das dauert hier im bosnischem forum bissn aber ich hoff das ich ne schnelle antwort bekomme..thx dem übersetzer
Cekam te do smrti i dalje!Nemogu vise bez tebe
user_34636
25.08.2007 18:37:14
➤
Re: Bitte um übersetzung
ich warte auf dich bis zum tod und darüber hinaus.ich kann nicht mehr ohne dich
user_58592
25.08.2007 20:23:38
➤➤
Re: Bitte um übersetzung
danke andelaaaaa
Ascea
25.08.2007 17:54:58
Bitte bitte übersetzen! Danke!
Moj zivot zelim dijeliti sa tobom. Moje srce zelim ti pokloniti. Trebam te! Ne mogu vise zivjeti bez tebe. A za to postoji samo jedan razlog: VOLIM TE!
user_34636
25.08.2007 18:38:56
➤
Re: Bitte bitte übersetzen! Danke!
ich möchte mein leben mit dir teilen.mein herz möchte ich dir schenken.ich brauche dich.ich kann nicht mehr leben ohne dich.dafür gibt es nur einen grund:ICH LIEBE DICH!
user_65309
24.08.2007 22:23:35
Hilfe bitte!
Bin ganz neu hier.
Ist da jemand der mir das folgende übersetzen kann?
"Ja dumaju o tebja!"
mario-s
25.08.2007 22:17:50
➤
Re: Hilfe bitte!
Es müsste richtig heissen "я думаю о тебе" (ja dumaju o tebje) - ich denke an Dich. Ist aber Russisch.
user_34636
25.08.2007 20:30:15
➤
Re: Hilfe bitte!
bist du dir sicher das das richtig geschrieben ist?
user_55032
24.08.2007 20:02:44
bitte übersetzen
Kann mir jemand das folgende Gedicht übersetzen?
Wenn ich einsam bin, liebes weißes Herz,
Wenn schwarz ist die Nacht und wild die See,
Scheint das Licht der Liebe, und mein Fuß findet
den alten Pfad zu dir.
Vielen lieben Dank schon mal
user_34636
25.08.2007 18:45:26
➤
evtl. nicht fehlerfrei
kad sam usamljen(m)/usamljena (w), drago bijelo srce,
kad je noc crna i jezero divlje,
svjetlo ljubavi sja, i moja noga nadje
stari put do tebe