Gefühlsstimmungen |
Deutsch | Kurdisch | Vorrat | Stufe | Raus |
jmdnjemanden böse sein
eigentlich hier als Adjektiv
(partiz. Verb gemeint)
ich bin böse; was bist du? ich bin böse |
heridî |
(ugs)halt dein Maul |
ugsumgangssprachlich quzilqurt |
Achtsamkeit -en |
çavdêrî |
begierig |
çavnebar |
beneiden |
çav berdan |
blamiert
"Da hab ich mich ganz schön blamiert, bin nämlich unfähig Vokabeln in den Vokabeltrainer einzupflegen und zwar richtig"
Frage: Wie ist es? blamabel, blamiert |
hetikandî | evtl. falsch |
cool, sicher |
jixwe qayîl, amîn |
Deine Physis (Dein physisches System) soll kollabieren!
Hochherrschaftlichte Anrede der älteren Generation an die Jüngeren von uns, wenn man mal wieder nichts so nett war sondern eher rebellischer Natur |
Pergala te belav be! |
die Eifersüchtigste |
ya çavreştir |
die Eifersüchtigsten plplural |
yên çavreştir |
die Neidischste |
ya çavreştir |
du wurdest eifersüchtig /du bist eifersüchtig geworden |
tu çavre? buye |
Eifersucht -en |
çavnebarî |
eifersüchtig |
çavnebar |
er,sie,es wurde eifersüchtig / er ist eifersüchtig geworden |
ew çavreş bû |
erstaunt |
şaş ( an jî / auch: êceb) mayî |
friedlich |
asûde | evtl. falsch |
friedlich, still, geduldig, leise, ruhig |
aram
aram |
fröhlich |
bi kêyf |
Ich beneide dich |
Ez ji te çarv berdim |
ich wurde eifersüchtig |
ez çavreş bûme |
ihr wurdet eifersüchtig/ ihr seid eifersüchtig geworden |
hûn çavreş bûn |
nachdenklich |
bi fikir |
Neider
Neiderin (f), Übelwollende/r (f/m) |
xêrnexwaz
xêrnexwaz (mf) |
optimistisch |
geşbîn |
panisch |
aporê |
schämend, beschämend |
şermkirî (Part.Verb/Adj.), bi fedî |
sich ärgern
enirîn rein kurdisches Verb |
enirîn |
sich ärgern [refl.] |
xeyidîn [refl.] (entlehnt aus dem Arab.) |
Sie ist die eifersüchtigste Person |
Ew kesa çavreştirîn e |
Sie ist die neidischste Person |
Ew kesa çavreştirîn e |
sie wurden eifersüchtig/ sie sind eifersüchtig geworden |
ew plplural çavreş bûn |
traurig |
melul, dilşikestî |
verliebt (Adj.) |
evîndar, bi dil |
willst meine frau werden |
badini | evtl. falsch |
wir sind eifersüchtig geworden / wir wurden eifersüchtig |
em çavreş bûn |
wütend sein
xeyidîn, entlehnt aus dem Arab.
Wird verwendet, wenn man so richtig wütend ist und dem Anderen am Liebsten an die Gurgel gehen möchte. Zu dem wird es im Sprachgebrauch am Häufigsten verwendet.
~dasselbe gilt auch für böse sein
diese untenstehenden Verben können auch diese Bedeutung haben aber dann:
~schmollend kann es auch heißen, aber dann ist es eher ein aufgesetztes ärgerliches Schmollen, um dem Anderen zu zeigen "Mit mir nicht!"
~beleidigt sein eben halt auch siehe Erklärung zu schmollen
|
xeyidîn
[arab.] |
zusammenbrechen (Gefühlen) |
herifîn |