/
05.02.2007 19:21:10
brauche eure hilfe beim ü-setzen !!!mit deut.buchstaben
dir kommt ein monat nur so kurz vor wenn du bei mir bist?!? :D was soll ich sagen bin immer noch beim 2ten treffen!!!!
danke danke für eure aufmerksamkit und hilfe!
Ines79
05.02.2007 20:07:27
Lipame, ...
aber könnte sich vielleicht nochmal jemand meinen Übersetzungswunsch von S. 940 (04.02. - 22.05 h) anschauen und ggf. übersetzen?
Wäre Euch sehr dankbar!
Ines
Piratina
05.02.2007 22:57:43
..ίδιος....
Καλησπέ
dimitriosm
06.02.2007 04:49:06
➤
@Piratina
πολ
05.02.2007 23:42:41
bitte kann mir das einer übersetzen??? biiitteee!!!!!
was heisst: kannst du mich verstehen??? findest du, dass i unrecht habe??? die ganze sache ist gar nicht einfach.... i brauche für mich zeit und will allein sein.... es tut mir leid!!!!
i danke euch!!! lg
prettyisland
06.02.2007 11:40:49
➤
NIKH
Μπο
dimitriosm
06.02.2007 11:46:07
➤➤
@ Σπανιόλα Μα
το π
prettyisland
06.02.2007 18:28:35
➤➤➤
Re: @ Dimitrios
Dimitri...gracias...tenía un poco de prisa cuando lo escribí:-))))
user_56069
06.02.2007 09:10:06
Viele liebe Grüße aus Deutschland
Kann mir das bitte jemand übersetzen?
Viele liebe Grüße aus Deutschland
Ich schreibe gerade ein Fax an ein Familienhotel auf Kreta, in dem wir die letzten Jahre schon waren. Mein griechisch hält stark in Grenzen. Zum Glück können die Besitzer deutsch, doch freundlicherweise möchte ich doch ein paar Brocken griechisch einfügen.
Ich bedanke mich schon jetzt für eueren super Service.
Christian
06.02.2007 11:22:11
➤
re: Viele liebe Grüße aus Deutschland
Hallo Christian!
"Viele liebe Grüße aus Deutschland"
"Polla xairetismata apo tin Germania"
Πολλά χαι
user_56069
06.02.2007 11:32:02
➤➤
Re: re: Viele liebe Grüße aus Deutschland
Dankeschön.
απο την Γε
dimitriosm
06.02.2007 13:27:40
➤➤
@Tamilein
moro mou ich bin froh, dass du auferstanden bist
Gruesse aus Thessaloniki
dimitriosm
.
06.02.2007 14:51:17
➤➤➤
re: @Tamilein
Vielen Dank Dimitriosm! :-) Werde jetzt mal wieder ab und zu ins Forum rein schauen.
Viele Grüße!
06.02.2007 14:25:44
Übersetzung "Selbstabholung"
Hallo
Kann mir bitte jemand nur das eine Wort übersetzen. Ich muss ein Paket nach Griechenland an ein Postfach schicken und muss deshalb Selbstabholung drauf schreiben. Sonst verschicken die nix an Postfächer.
Vielen Dank schon mal!
Vg Katja
dimitriosm
06.02.2007 15:01:19
➤
@Katja Nagelschmidt
der Ausdruck "Selbstabholung" gibt es in GR nicht
es gibt "Postlagernd" =
Poste Restante (Franz. Ausdruck)
da musst du den Namen des Empfaengers schreiben und die Adresse des Postamtes
so kann der betreffende die Post selbst abholen...
Im Postamt bleibt die Sendung mindenstens 15 Tage
Katja lass dich registrieren und verlinken!!!!
dimitriosm
.
O Ελληνας
06.02.2007 15:12:08
➤
Re: Übersetzung
"Selbstabholung" kann als Π
Eleni2504
06.02.2007 20:22:48
➤
Re: Übersetzung
Makis hat das wort am besten getroffen.
postlagegernd ist ποστ
dimitriosm
06.02.2007 21:04:28
➤➤
@Eleni2504
moro mou
fuer einen Postbeamten in GR bedeutet nichts
Selbstabholung = Π
Eleni2504
07.02.2007 20:35:21
➤➤➤
Re: @Eleni2504
Agapi mou,
ich habe nicht gemeint das sie beides schreiben soll, sondern beides verwenden koennte.
Lipon , entweder Π
dimitriosm
08.02.2007 01:59:34
➤➤➤➤
@Eleni2504
kala moro mou opos thes
filakia
dimitris
.
user_44751
06.02.2007 16:22:04
Kalispera
Kann mir jemand folgendes schnell auf Deutsch übersetzen:
NA ISE FRONIMI
danke für eure hilfe,
julia
06.02.2007 16:36:44
➤
re: Kalispera
das heisst soviel wie
sei brav!
geia
user_44751
06.02.2007 16:48:57
➤➤
Re: re: Kalispera
aha dankeschön :-)