/
brauche eure hilfe beim ü-setzen !!!mit deut.buchstaben
dir kommt ein monat nur so kurz vor wenn du bei mir bist?!? :D was soll ich sagen bin immer noch beim 2ten treffen!!!! danke danke für eure aufmerksamkit und hilfe!
Lipame, ...
aber könnte sich vielleicht nochmal jemand meinen Übersetzungswunsch von S. 940 (04.02. - 22.05 h) anschauen und ggf. übersetzen? Wäre Euch sehr dankbar! Ines
..ίδιος....
Καλησπέ
@Piratina
πολ
bitte kann mir das einer übersetzen??? biiitteee!!!!! was heisst: kannst du mich verstehen??? findest du, dass i unrecht habe??? die ganze sache ist gar nicht einfach.... i brauche für mich zeit und will allein sein.... es tut mir leid!!!! i danke euch!!! lg
NIKH
Μπο
➤➤
@ Σπανιόλα Μα
το π
➤➤➤
Re: @ Dimitrios
Dimitri...gracias...tenía un poco de prisa cuando lo escribí:-))))
Viele liebe Grüße aus Deutschland
Kann mir das bitte jemand übersetzen? Viele liebe Grüße aus Deutschland Ich schreibe gerade ein Fax an ein Familienhotel auf Kreta, in dem wir die letzten Jahre schon waren. Mein griechisch hält stark in Grenzen. Zum Glück können die Besitzer deutsch, doch freundlicherweise möchte ich doch ein paar Brocken griechisch einfügen. Ich bedanke mich schon jetzt für eueren super Service. Christian
re: Viele liebe Grüße aus Deutschland
Hallo Christian! "Viele liebe Grüße aus Deutschland" "Polla xairetismata apo tin Germania" Πολλά χαι
➤➤
Re: re: Viele liebe Grüße aus Deutschland
Dankeschön. απο την Γε
➤➤
@Tamilein
moro mou ich bin froh, dass du auferstanden bist Gruesse aus Thessaloniki dimitriosm .
➤➤➤
re: @Tamilein
Vielen Dank Dimitriosm! :-) Werde jetzt mal wieder ab und zu ins Forum rein schauen. Viele Grüße!
Übersetzung "Selbstabholung"
Hallo Kann mir bitte jemand nur das eine Wort übersetzen. Ich muss ein Paket nach Griechenland an ein Postfach schicken und muss deshalb Selbstabholung drauf schreiben. Sonst verschicken die nix an Postfächer. Vielen Dank schon mal! Vg Katja
@Katja Nagelschmidt
der Ausdruck "Selbstabholung" gibt es in GR nicht es gibt "Postlagernd" = Poste Restante (Franz. Ausdruck) da musst du den Namen des Empfaengers schreiben und die Adresse des Postamtes so kann der betreffende die Post selbst abholen... Im Postamt bleibt die Sendung mindenstens 15 Tage Katja lass dich registrieren und verlinken!!!! dimitriosm .
Re: Übersetzung
"Selbstabholung" kann als Π
Re: Übersetzung
Makis hat das wort am besten getroffen. postlagegernd ist ποστ
➤➤
@Eleni2504
moro mou fuer einen Postbeamten in GR bedeutet nichts Selbstabholung = Π
➤➤➤
Re: @Eleni2504
Agapi mou, ich habe nicht gemeint das sie beides schreiben soll, sondern beides verwenden koennte. Lipon , entweder Π
➤➤➤➤
@Eleni2504
kala moro mou opos thes filakia dimitris .
Kalispera
Kann mir jemand folgendes schnell auf Deutsch übersetzen: NA ISE FRONIMI danke für eure hilfe, julia
re: Kalispera
das heisst soviel wie sei brav! geia
➤➤
Re: re: Kalispera
aha dankeschön :-)