auf Deutsch
in english
auf Bosnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Bosnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Bosnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Bosnisch Lern- und Übersetzungsforum
Bosnisch Übersetzungsforum
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT geschützte WERKE posten!!! Unterhaltungen Dritter verstoßen gegen die Privatsphäre und werden gelöscht
.
Gebt an, ob ihr w/m seid bzw. ob Empfänger w/m ist (sind).
Bitte die Groß- und Kleinschreibung (in allen Sprachen) beachten!
Bitte schreibt dazu, wenn ihr mit eurer Übersetzung nicht 100% sicher seid, sonst hat der Fragesteller keine Chance, die beste Übersetzung zu erkennen.
Bitte diakritische Zeichen setzen (č,ć,ž,...)!!!
Bitte und Danke sind sehr willkommen!
Bitte haltet Euch an die Spielregeln!!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
508
506
user_76339
BS
06.02.2008
BITTE
ÜBERSETZEN
!!
Hey
..
also
ich
bin
neu
hier
und
wollte
fragen
ob
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
könntet
??
1
.
Sprichst
du
andere
Sprachen
auch
noch
?
2
.
Ich
bin
in
Bosnien
geboren
.
3
.
Ich
bin
14
Jahre
alt
.
4
.
Kein
Problem
!
5
.
Tut
mir
leid
!
6
.
Was
sind
deine
Hobbys
?
Wär
mir
echt
extrem
wichtig
!
Danke
schon
mal
im
vorhinein
.
lg
mira
18922683
Antworten ...
user_70408
.
DE
BS
EN
➤
evtl.
nicht
fehlerfrei
1
.
znas
li
jos
neki
drugi
jezik
?
2
.
rodila
sam
se
u
bosnu
3
.
imam
14
godine
4
.
nije
problem
!
5
.
zao
mi
je
!
6
.
imas
li
neki
hobby
?
ps
.:
warum
fragst
du
nicht
deine
eltern
ob
sie
dir
das
übersetzen
können
,
ist
doch
viel
einfacher
?!
;-)
liebe
grüße
18922815
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
korrektur
2
.
rodila
sam
se
u
bosni
3
.
imam
14
godina
4
.
nema
problema
18922856
Antworten ...
user_71882
IT
DE
BS
SC
06.02.2008
bitte
bitte
sofort
übersetzen
herzlichen
dank
znam
da
negdje
daleko
od
mene
postojis
u
postelji
nekoj
budis
se
i
krades
iz
sna
malo
moga
mirisa
.
bog
nam
je
svjedok
beskrajno
smo
se
voljeli
nek
zivot
nam
sudi
sto
smo
ljubav
ubili
jedno
drugo
kaznili
.
18922620
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
bitte
bitte
sofort
übersetzen
herzlichen
dank
ich
weiss
das
es
dich
irgendwo
weit
von
mir
gibt
,
in
einem
bett
aufwachst
und
aus
dem
traum
wein
wenig
von
meinem
duft
stiehlst
.
gott
ist
unser
zeuge
,
das
wir
uns
unendlich
geliebt
haben
,
soll
das
leben
über
uns
urteilen
weil
wir
unsere
liebe
umgebracht
/
ausgelöst
haben
und
uns
gegenseitig
bestraft
haben.
ubili
=
umgebracht
liebe
grüsse
liebe
grüsse
18922859
Antworten ...
user_71882
IT
DE
BS
SC
➤
➤
joelina
lieben
dank
!
kannst
mir
noch
das
übersetzen
strah
me
ta
te
volim
kao
nekada
jos
moja
duse
tebi
pripada
.
hilijadu
tuga
sreca
nikada
18922895
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
➤
➤
Re:
joelina
lieben
dank
!
kannst
mir
noch
das
übersetzen
hey
sempre
,,,
natürlich
und
mit
vergnügen
:))
habe
angst
das
ich
dich
immer
noch
liebe
wie
damals
,
meine
seele
gehört
immer noch
dir
.
1000
trauer
nie
glück
so
gemeint
:
immer
trauer
kein
glück
18922926
Antworten ...
user_71882
IT
DE
BS
SC
➤
➤
joelina,
ist
wirklich
sehr
lieb
von
dir
.
Übersetzt
noch
das
za
koga
tako
ti
boga
svilen
konac
ostavljas
i
ko
je
drag
pa
mu
trag
do
tvog
srca
otkrivas
moj
bol
nece
preci
u
suze
i
rijeci
al
jos
nekada
kroz
sne
zaprosim
te
kad
me
lome
nek
me
slome
tebe
nek
ne
diraju
budi
sretna
jer
te
vole
meni
tugu
biraju
zadnji
je
put
stari
voz
vrisnuo
za
mene
ja
ni
slutio
nisam
da
nema
te
otkad
tebe
nema
ja
ne
brojim
godine
sve
je
davno
vec
stalo
za
mene
otkad
tebe
nema
ja
se
bojim
istine
sve
je
davno
vec
stalo
za
mene
i
za
tebe
18922974
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
➤
➤
Re:
joelina
,
ist
wirklich
sehr
lieb
von
dir
.
Übersetzt
noch
das
für
wen
hinterlässt
du
so
einen
seidenen
faden
und
wer
ist
lieb
dass
du
die
spur
zu
deinem
herzen
zeigst
.
mein
schmerz
geht
nicht
hinüber
zur
träne
oder
zum
wort
aber
manchmal
durch
die
träume
mach
ich
dir
den
antrag
wenn
sie
mich
brechen
sollen
sie mich
zerbrechen
dich
sollen
sie
in
ruhe
lassen
sei
glücklich
denn
sie
lieben
dich
mir
suchen
sie
die
trauer
aus
das
letzte
mal
hat
der
alte
zug
mir
hinterher
gerufen
ich
habe
nicht
daran
gedacht
das
du
nicht
da
bist
/
es
dich
nicht
gibt
seit
du
nicht
da
bist
,
zähle
ich
nicht
die
jahre
alles
ist
schon
lange
für
mich
stehen
geblieben
seit
du
nicht
da
bist
,
habe
ich
angst
vor
der
wahrheit
alles
ist
schon
längst
stehen
geblieben
für
mich
und
für
dich
18923006
Antworten ...
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
06.02.2008
Komplimente
Hallo
Zusammen
Ich
würde
gerne
einer
jungen
dame
ein
paar
schöne
komlimente
auf
bosnisch
übermitteln
,
könnt
ihr
mir
helfen
?
Hvala
18922451
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
Komplimente
na
klar
,
schreib
doch
mal
auf
deutsch
was
du
ihr
sagen
möchtest
und
wir
übersetzen
es
dir
.
liebe
grüsse
18922857
Antworten ...
user_75843
06.02.2008
Bitte
Bitte
helft
mir
kann
mir
das
BITTE
BITTE
jemand
übersetzen
???
1
.
i
kako
ti
je
bilo
...
2
.
NEMOJ
VOLIM
JA
SA
TOBOM
...
ZELIM
TE
JAKO
....
RECI
MI
NES
BEZOBRAZNO
JA
SE
IGRAM
.....
3
.
JAKOOOO
...
LAZES
....
ZELIM
TE
JAKIO
DA
PLACEM
4
.
ZELIM
TE
JAKO
5
.
ZELIS
DA
ODJEBEM
OK
...
NE
ZELIM
TE
NA
MSN
NI
DEERNEKU
6
.
mrzim
te
...
mars
7
.
bezobrazno
8
.
cutis
mi
nesto
...
bezobraznice
...
nisam
ja
kriva
za
jutros
9
.
DAAA
..
REKLA
SAM
TI
10
.
KAD
TI
MOZES
11
.
HEHEHEHE
...
HAJ
DA
VASD
VIDIM
....
NA
MSN
AKO
MOZE
-----------------
12
.
GOLI
DO
JUTRA
ZVAT
CU
TE
SUTRA
SVUDA
PO
MENI
MIRIS
TVOJ
,,
BILO
JE
SUPER
NI
KOME
NI
RECI
I
TELEFONA
LAZAN
BROJ
.....
13
.
S
KIM
SI
SINOC
>>
mehr
BIO
DA
LI
ONA
ZNA
..
NE
ZNA ONA NE ZNA ONA
ZNAM
SANMO
JA
DEVOJKA
ZA
JEDNO
VECE
MISLI
BRIGA
ME
A
KOD
TEBE
SU
JOS
UVEK
MOJE
GACICE
....
14
.
OK
...
LIPO
SEXANJE
15
.
idem
ja
pajkiti
izmorila
sam
se
....
cujemo
se
...
-----------------
---------
16
.
jebat
cu
te
plakat
ces
17
.
ja
tebe
ne
zelim
jako
odjebi
bona
izludujes
me
18
.
jesam
li
bezobrazan
?
zelis
li
da
mene
i
dari
gledas
dok
se
sexamo
?
19
.
kada
?
20
.
ok
ova
moja
kaze
vrlo
uskoro
21
.
nemorate
se
upoznati
upali
samo
cam
i
uzivaj
hih
22
.
ali
ja
bi
vam
morao
prevoditi
valjda
nije
frka
neka
23
.
rekao
sam
joj
da
si
se
zadovoljavala
predamnom
24
.
nedovoljno
ali
zna
spanski
25
.
radovala
se
da
si
joj
decku
apetit
otvorila
hih
26
.
odosmo
se
sada
mecati
pa
ti
se
pokazemo
drugi
put
vazi
laku
noc
Mehrfaches Posten ist nicht erlaubt. Machst du es trotzdem, dann lösche bitte auch immer den älteren Beitrag. So vermeiden wir Doppelübersetzungen und erhalten die Übersichtlichkeit des Forums. Danke.
18922021
Antworten ...
merlin82
06.02.2008
Bitte
Übersetzen
an
meine
Freundin
Hi
Schatz
Wir
sind
jetzt
drei
Jahre
und
drei
Monate
zusammen
.
Du
bist
der
wichtigste
Mensch
in
meinem
Leben
.
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen
und
werde
dich
immer
in
meinem
Herzen
tragen
.
Du
bist
so
klein
so
süss
und
das
beste
das
mir
passiert
ist
.
Ich
sehe
das
du
glücklich
mit
mir
bist
und
mich
aus
tiefster
Seele
liebst
.
Lass
uns
für
immer
zusammen
bleiben
,
denn
ein
Leben
ohne
dich
gibt
es
nicht
für
mich
.
Du
bist
mein
Leben
und
ich
dein
ein
und
alles
.
Ich
werde
nie
aufhören
dich
zu
Lieben
mein
großes
Glück
.
Danke
im
Voraus
.
18922010
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
Bitte
Übersetzen
an
meine
Freundin
hej
zlato
,
mi
smo
vec
tri
godine
i
tri
mjeseca
zajedno
.
ti
si
mi
najvazniji
covijek
u
mom
zivotu
.
volim
te
cijelim
srcem
i
uvijek
cu
te
nositi
u
njemu
.
ti
si
tako
malena
, tako
slatka
i
najbolje
sto
mi
se
desilo
.
vidim
da
si
sretna
sa
mnom
i
da
me
volis
iz
dubine
duse
.
dopusti
nam
da
budemo
zauvijek
zajedno
,
jer
zivot
bez
tebe
nepostoji
za
mene
.
ti
si
moj
zivot
,
a
ja
tvoje
sve
.
nikad
necu
prestati
te
voljeti
moja
sreco
.
liebe
grüsse
an
merlin
hast
du
schön
geschrieben
,
sie
wird
sich
bestimmt
sehr
freuen
;)))
18922107
Antworten ...
Stella_bubu
05.02.2008
bitte
um
übersetztung
Danima
lutam
"
TRAZIM
TE
"
U
nocima
dugim
"
SANJAM
TE
"
U
nadi
i
bolu
"
CEKAM
TE
"
Oprosti
"
MOLIM
TE
"
Ne
ljuti
se
sto
"
ZOVEM
TE
"
Shvatices
jednog
dana
da
"
VOLIM
TE
"
Ja
neznam
da
zivim
niti
sam
to
znala
,
za
trenutak
s
'
tobom
i
zivot
bi
dala
.
Ne
treba
mi
zivot
to
imaju
svi
jedino
sto
nemam
to
si
ti
!
Ja
znam
zasto
places
i
znam
sta
te
boli
,
onog
koga
volis
neku
drugu
voli
,
ja
te
razumem
i
jasno
mi
je
sve
i
ja
nekoga
volim
a
on
mene
ne
.
Zasto
moje
srce
pati
,
to
nemoze
niko
znati
,
samo
onaj
ko
me
voli
jer
i
njega
isto
boli
..
Placem
,
ti
me
nevidis
.
Zovem
,
ti
me
necujes
.
Molim
,
ti
neslusas
.
Volim
,
a
ti
to
neznas
.
Placem
,
patim
,
molim
,
ali
srce
i
dalje
samo
tebe
voli
!
hvala
schon
mal
im
vorraus
!!!
18921356
Antworten ...
user_34636
.
DE
FR
TR
IT
HR
.
.
.
➤
Re:
bitte
um
übersetztung
tagelang
irre
ich
umher
"
SUCHE
DICH
"
in
langen
nächten
"
TRÄUME
ICH
VON
DIR
"
in
hoffnung
und
schmerz
"
WARTE
ICH
AUF
DICH
"
entschuldige
"
ICH
BITTE
DICH
"
sei
nicht
böse
weil
"
ICH
DICH
RUFE
"
eines
tages
wirst
du
verstehen
"
ICH
LIEBE
DICH
"
ich
weiss
nicht
wie
man
lebt
und
ich
wusste
es
auch
nicht
für
einen
augenblick
mit
dir
würde
ich
mein
leben
geben
ich
brauche
kein
leben
denn
das
haben
alle
das
einzige
was
ich
nicht
habe
das
bist
du
ich
weiss
warum
ich
weine
und
ich weiss
was
wehtut
der
den
du
liebst
liebt
eine
andere
ich
verstehe
dich
und
alles
ist
mir
klar
ich
liebe
auch
jemanden
aber
er
mich
nicht
warum
leidet
mein
herz
das
kann
keiner
wissen
nur
der
der
mich
liebt
denn
ihm
tut
es
auch
weh
ich
weine
du
siehst
es
nicht
ich
rufe
dich
du
hörst
es
nicht
ich
bitte
/
bete
du
hörst
es
nicht
ich
liebe
aber
du
weisst
es
nicht
ich
weine
,
leide
,
bitte
/
bete
aber
das
herz
liebt
auch
weiterhin
nur
dich
18921438
Antworten ...
Stella_bubu
➤
➤
Re:
bitte
um
übersetztung
herzlichen
dank
für
deine
übersetzung
andela
18922942
Antworten ...
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
05.02.2008
vielen
Dank
fürs
Übersetzen
war
wirklich
nett
18921337
Antworten ...
user_70408
.
DE
BS
EN
➤
Re:
vielen
Dank
fürs
Übersetzen
bilo
je
fino
18922104
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X