Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Kurdisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Kurdisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
272
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_111216
14.12.2009 19:36:52
???
sew bas hevalen heja ich würde mich freuen wenn ihr mir das auf kurdisch übersetzen könntet: Gebe dem der dir keinen Wert gibt überhaupt kein Wert denn Sie hat deinen wert am weningstens verdient lieben gruss :))
Antworten
xemgiran
14.12.2009 23:04:12
➤
Re: ???
Yê ku qedr û qîmeta te nagire, tu jî qîmet nediyê, çinkî ew ne hêjayî qîmeta te ye.
Antworten
user_111216
14.12.2009 23:07:24
➤➤
Re: ???
gelek spass xemgiran:) rez u slav. Sherwan
Antworten
B3lla
13.12.2009 19:19:08
Bitte eine übersetzung auf kurdisch.. Danke
wünsch dir eine gute Nacht schlaf gut. Hab dich lieb.
Antworten
Azadrezgar
13.12.2009 23:35:35
➤
Re: Bitte eine übersetzung auf kurdisch.. Danke
Şeva te bimîne xweş, û baş(rind) xewke(raze). Ez ji te hez dikim. silav û rêz -AZAD-
Antworten
B3lla
12.12.2009 15:48:06
Kann mir bitte jemand das auf Kurdisch übersetzen?
Hallo ich wollte dir nur meine neue Handynummer mitteilen die alte kannst du bitte löschen Kuss Carmen
Antworten
Azadrezgar
12.12.2009 21:05:51
➤
Re: Kann mir bitte jemand das auf Kurdisch übersetzen?
Min dixwest ez nimrê nû yê telefûnê xwe/handîyê xwe bidim te. Tu dikarî nimrê kevin li ba xwe rakî. Maç Carmen silav û rêz -AZAD-
Antworten
B3lla
13.12.2009 08:18:55
➤➤
Re: Kann mir bitte jemand das auf Kurdisch übersetzen?
danke dir
Antworten
user_111086
11.12.2009 15:17:03
KURDISSSSCH KURMANCI :D
was heißt auf kurdisch und ich dachte du bist nicht so wie die anderen
Antworten
xemgiran
12.12.2009 00:02:40
➤
Re: KURDISSSSCH KURMANCI :D
Min jî digot tu ne wekî ewên dî yî. silav û rêz
Antworten
user_109769
11.12.2009 11:48:43
Oramar
Sev Bas! Kann mir jemand die ersten paar Zeilen übersetzen? Ich würde gerne grob wissen über was gesungen wird. Die Melodie dieses Liedes finde ich nämlich sowas von schön!!! Allerdings find ich es nicht so schön, dass die auf dem Video neben Waffen tanzen. Würde mich sehr freuen Mit lieben Grüßen N. oremaré bılınde zozan u geli gunde gerilla lé bune kom çar hawir dor gowende hevalan seri hılda zınar lı sergowende bejna zırav lewende şiyar lı sergowende cewbelek u lewende şer u ceng u dilane rex rexa mertalane şure deste gerilla lı neyaran fermane gerilla xweş tolhılda zınar lıser gowende bejna zırav lewende şiyar lıser gowende cewbelek u lewende sé roj sé şev berxwedan çember gırtın bernedan pergala turaniyan kırne dilo perişan hevalan seri hılda zınar lıser gowende bejna zırav lewende şiyar lıser gowende cewbelek u lewende gowend geşbu lı çiyan kurdistan bu serhildan bexté romé hejandın lı cihane deng wedan gerilla xweş tolhılda zınar lıser gowende bejna zırav lewende şiyar lıser gowende cewbelek u lewende ..alinti..
Antworten
berfin
11.12.2009 21:55:11
➤
Re: Oramar
Hallo, Yage, Songtexte dürfen in diesem Forum leider nicht übersetzt werden. Silav Berfin
Antworten
user_110982
08.12.2009 21:15:26
ich hab da mal paar fragen :D was heist: -es ist besser so -vergiss mich -ich will/möchte dir so gerne glauben aber.. -es tut so weh -bitte hör auf mir so viel zu versprechen, denn es ist echt nicht leicht zu sehn wie du sie immer wieder brichst ... wär nett dankee (:
Antworten
Azadrezgar
09.12.2009 01:53:02
➤
Rojbaş LiiLii, ich würde die so übersetzen : ich hab da mal paar fragen :D = çend pirsên min hene :D -es ist besser so = wisa baştire. -vergiss mich = min ji bîr bike . -ich will/möchte dir so gerne glauben aber.. = Ez çiqas/gelek dixwazim ji te bawer bikim lê .... -es tut so weh = ev min diêşînê. -bitte hör auf mir so viel zu versprechen, denn es ist echt nicht leicht zu sehn wie du sie immer wieder brichst = ji kereme xwe, destê xwe ji sozdanê berde,çimkî ne hêsane ku ez bibînim tu çawa sozên xwe bi cih nînî/nahînî . silav û rêz -AZAD-
Antworten
user_111086
11.12.2009 15:27:51
➤➤
was heißt denn nînî/nahînî oder çiqas/gelek ? welches muss ich denn nun von den beiden wörtern in die jeweiligen sätze einsetzen..
Antworten
iman89
07.12.2009 12:08:38
hilfe!!!
könnte das einer mal bitte für mich übersetzen MA QE TIRK NIBEME MA NE KIRD NE KI ZAZAY ME MA SARE DERSIMI MI.EZ WELATE XO DERSIM RA HESKON !
Antworten
Azadrezgar
07.12.2009 14:27:13
➤
Re: hilfe!!!
Rojbaş iman, ich glaube was du geschrieben hast zazakî ist, ich kann dir leider nur diesen satz übersetzen. EZ WELATE XO DERSIM RA HESKON ! = Ich liebe meine heimat Dersim. silav Azad
Antworten
Dersim
10.12.2009 17:18:04
➤➤
Re: hilfe!!!
das ist auf zazakî und lautet wir sind weder türken,kurden noch zazas, wir sind dersimer, ich liebe meine heimat dersim. LG
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X