/
14.08.2005 18:05:31
Vielleicht bin ich hier total hinterher und auch noch falsch, aber seitdem ich in einem Ital Text über Esparanto gelesen habe, frage ich mich, wo und wie lernt man die Sprache? Ich studiere eine Sprache, habe aber noch nie von Esperanto-Kursen gehört...
Vortarulo
14.08.2005 18:40:49
➤
Esperanto-Kurse werden tatsächlich an einigen Fachhochschulen angeboten. Aber die meisten lernen es im Selbststudium mit Büchern oder im Internet.
Ich kann dir da 2 Seiten empfehlen:
a) http://www.lernu.net
b) http://www.kurso.com.br/bazo/index.html?de
Oder, falls du Papier preferierst, es gibt ein Buch "Esperanto - Wort für Wort" aus der Kauderwelsch-Reihe. Hab ich selbst, ist ziemlich gut und beschreibt eigentlich praktisch die gesamte Grammatik.
Grüße,
- André
16.08.2005 15:43:10
➤➤
Danke schön!!!
Da werde ich gleich mal rein schauen!!! Du sagtest ja, dass man Esperanto in einegen Monaten lernen kann!!! Hört sich motivierend aber komisch an!!! Vielleicht sollte ich da mal reinschnuppern... Kenne aber wirklich keinen, der es spricht!!!
Danke!!!
Grüße
12.08.2005 13:14:31
Wo spricht man diese Spache?
user_37049
30.10.2005 12:18:09
➤
wo spricht man Esperanto?
Saluton Marie,
Hier ein interessanter Link zu einer deutschen Seite
http://www.esperantoland.org/gruppen/index.php?lingvo=de
(wie sage ich dem System, dass das hier ein Link ist?)
Dort kann man sich u.a. eine Weltkarte anzeigen lassen, auf der die Esperanto Gruppen Weltweit mit roten Punkten gekennzeichnet sind. (wenn sie sich denn schon eingetragen haben, bzw. eingetragen worden sind.)
Außerdem gibt es dort auch Nachrichten aus "esperantujo", und den "spruch der Woche" ktp. (kaj tiel plu = usw.)
Vortarulo
12.08.2005 13:18:48
➤
Auf der ganzen Welt, liebe Marie. Esperanto ist eine künstliche Sprache, die 1887 erfunden und als Weltsprache erdacht wurde. Ihre Grammatik ist so einfach und regelmäßig und die Wortwurzeln so international (oder besser: inter-europäisch), dass man es schon nach wenigen Monaten sprechen kann, wie andere Sprachen nach mehreren Jahren.
Es gibt schätzungsweise an die 1~3 Millionen Esperantisten auf der Welt.
Karajn Salutojn,
- André
12.08.2005 13:25:48
➤➤
an Vortarulp
Und weißt du auch wieso Esperato doch nicht die Weltsprache ist, sondern Englisch?oder hat sich das nicht so einfach durchgesetzt? Ich habe bis heute nichts von der Sprachen "Esperato" gewusst! aber 1-3 Millionen Menschen sind nicht viele....
Ich hab auf deiner Info geschaut, du sprichst auch Volapük und Xhosa! Wo spricht man diese Sprachen? von denen hab ich auch noch nichts gehört!
Gruß Marie
Vortarulo
12.08.2005 13:41:51
➤➤➤
Da Esperanto eine Plansprache (also nicht "natürlich") ist, bevorzugen die meisten Menschen lieber eine natürliche Sprache, so wie Englisch. Außerdem liegt's auch zum Großteil an der Vormachtstellung Amerikas heute und Großbritanniens damals in der Welt, dass Englisch jetzt sowas wie die Weltsprache ist.
1~3 Millionen sind nicht sehr viel, nein, aber schonmal mehr als z.B. Albanisch oder Isländisch. ;)
Ich lerne nebenbei auch Volapük, das ist auch so eine Welthilfssprache, die sogar noch vor Esperanto entstand. Die hat sich aber *wirklich* nicht durchsetzen können, weil sie zu kompliziert war.
Xhosa spricht man in Südafrika, ist mit Zulu verwandt; noch hab ich sie nicht angefangen zu lernen, aber ab Oktober besuch ich einen Kurs an der Universität. :)
Grüße, salutojn, glidis, saku'be sibonane,
- André
12.08.2005 23:15:12
➤➤➤➤
wusstet ihr, dass nur eine stimme gefehlt hat: dann wäre deutsch wäre wahrscheinlich weltsprache geworden
in den usa gabs sooooo viele eingewanderte deutsche bauern und als es zur abstimmung kam welche sprache für die gesamte usa gelten solle hatten die engländer mit nur einer stimme die nase vorne
09.09.2005 12:55:57
➤➤➤➤➤
Diese Story habe ich auch schon gehört und sie auch geglaubt - bis ich erfahren habe, dass man sich in Italien genau dasselbe über Italienisch erzählt.
08.09.2005 17:03:16
➤➤➤➤➤
Zu 7up
Ist ein totaler Blödsinn mit der einen Stimme.
Deutsch war zwar auf der zweiten Stelle
doch ich geb dir ne Hausaufgabe- herauszufinden
mit welchen Wahlen dies entschieden wurde.
Vortarulo
13.08.2005 00:57:29
➤➤➤➤➤
Soweit ich weiß, zählt die Geschichte zu den urban legends... Es war natürlich nie *eine einzelne Person* von allen Einwohnern Amerikas für die Wahl der Sprache ausschlaggebend, sondern... hm. Ich gebe zu, ich weiß es nicht mehr.
Entweder waren nur ein paar zig Leute in dem Wahlgremium, oder aber das mit der einzelnen Person ist generell ein Mythos. Weiß leider nicht, wie und wo man das jetzt mal nachschlagen konnte...
Aber knapp war's, das stimmt.
- André
P.S.: Gefunden!
Ich zietiere aus dem Lexikon der populären Irrtümer von Walter Krämer & Götz Trenkler:
"Richtig ist, daß Englisch als die Sprache der verhaßten Kolonialmacht England im Nordamerika des späten 18. Jahrhunderts nicht von allen Menschen gern gesprochen wurde. Und wenn wir den Berichten des Deputierten Johan Jakob Mühlenberg vertrauen dürfen, hat das Englische sogar in einer regionalen Abstimmung nur mit einer einzigen Stimme gegenüber dem Deutschen die Oberhand behalten.
Aber daraus darf man keine übereilten Schlüsse ziehen; die Mehrheit der Menschen in den damaligen englischen Kolonien konnte kein Deutsch, und diese Abstimmung war wohl eher als Beleidigung der Engländer gedacht."
--> War also nur eine regionale Abstimmung, vielleicht in Pennsylvania, wo ja heute noch die Amish People eine alte Form des Deutschen sprechen ("Pennsylvania Dutch").
Irgendwie entfernen wir uns vom Forumsthema. ;)
- André
het daniel
13.09.2005 18:07:12
➤➤➤➤➤➤
hab noch vor wenigen Wochen selbst
und dann auf Wikipedia dies gefunden:
"[...]Tatsache ist aber, dass zu jener Zeit in den USA nie eine Abstimmung über Deutsch als Amtssprache stattgefunden hat. Es gab auch in den Bundesstaaten keine derartige Abstimmung. Die Legende gründet sich darauf, dass im Januar 1794 einige deutsche Einwanderer aus Virginia eine Petition an das Repräsentantenhaus richteten, mit der Forderung, Gesetztestexte künftig auch in deutscher Sprache zu veröffentlichen. Der Antrag wurde im zuständigen Gremium mit 42 zu 41 Stimmen abgelehnt. Mr. Muhlenberg, der Speaker, soll sich der Stimme enthalten (nach einer anderen Version: die entscheidende Nein-Stimme abgegeben)und nach der Abstimmung erklärt haben: Je eher die Deutschen Amerikaner werden, desto besser."
Gruß. Daniel
07.08.2005 20:48:31
kann mir jemand sagen was Ich liebe dich auf esperanto heißt?? wäre echt nett..danke
marpel
07.08.2005 20:57:48
➤
mi amas vin
und für die anderen Sprachen auch gleich noch ein Link:
http://internist.nwy.at/love.html
26.07.2005 12:53:32
Tschuldigung wenn ich jetzt sehr unwissend wirke, aber woher kommt Esperanto eigentlich, seit wann gibt es diese Sprache und wo wird sie gesprochen???
26.07.2005 13:31:09
➤
Esperanto stammt aus dem Kopf von L. L. Zamenhof. Esperanto gibt es seit 1887 und wird überall auf der Welt gesprochen, allerdings nur von wenigen Leuten. Siehe auch http://www.esperanto.net/info/index_de.html
26.07.2005 13:58:14
➤➤
Danke! du kommst aber nicht zufällig aus der Nähe von kufstein/Tirol?
26.07.2005 17:14:41
➤➤➤
Nö, etwa 250 km weiter westlich.
user_27875
26.07.2005 18:39:19
➤➤➤➤
hah genau und urspruenglich wurd das glaub ich entwickelt da es relativ einfach und struckturiert zu erlernen ist und man somit eine fuer alle menschen rel einfache weltsprache hat...hat irgendwie nicht geklappt :-)
user_31941
28.06.2005 15:45:29
hallo leute könnt ihr mir bitte diesen text übersetzen?
Ich liebe dich und will dich nie verlieren.
Du wirst für immer in meinem Herzen sein.
Danke schön
Vortarulo
11.08.2005 20:36:36
➤
Klar, gerne:
Mi amas vin kaj neniam volas perdi vin.
Vi ĉiam estos en mia koro.
Bitteschön,
- André
26.07.2006 15:02:43
➤➤
Übersetzung Text auf Esperanto
Hallo, könntest du auch folgenden Text für mich auf Esperanto übersetzen?
Es war wie wir es uns vorgestellt haben; einfach super schön, unkompliziert und mit vielen gutgelaunten Freunden. Deshalb und für die wunderschönen Geschenke möchten wir uns ganz herzlich bei Euch bedanken.
Vortarulo
26.07.2006 16:45:48
➤➤➤
Re: Übersetzung Text auf Esperanto
Kein Problem. :)
Vere estis tiel, kiel ni imagis; simple bonege, nekomplike kaj kun multe da bonhumoraj amikoj. Pro tio kaj pro la bonegaj prezentoj ni volas kore danki vin.
Liebe Grüße,
- André
25.06.2005 12:53:45
Übersetzung :-)
Hallihallo!
Ein echtes tolles Forum findet man hier, echt toll, wie hier untereinander ausgeholfen wird.
Ich bräuchte auch dringend Hilfe, und zwar möchte ich einem guten Freund einen Gefallen tun und brauche dazu die Übersetzung der folgenden Phrase
"Blau und Weiß ein Leben lang" auf Esperanto.
Vielen, vielen lieben Dank im Voraus!
DANKE DANKE DANKE
sweety
dominik s.
26.06.2005 11:06:35
➤
Hallo, sweety!
Die Übersetzung ist:
"Blua kaj blanka la tutan vivon"
grüße, dominik
user_31173
04.06.2005 19:03:28
esperanto lebt heisst diese sparte
hallo
warum sagt man das, "esperanto lebt"?
man könnte sagen "esperanto bleibt unbemerkt" oder "ein jahrhundert mit wenig esperanto"
und warum eher esperanto? was ist mit den anderen später gekommenen, fortschrittlichsten konstruierten sprachen?
will man den gegensatz "der edison-wachsrollen-"platten"spieler lebt nicht mehr" aber "esperanto lebt" hervorheben, voll bewusst, dass ein usb MP3 stickplayer dem edison ding total überlegen ist, aber dass ohne dem edison ding ein usb-stick womöglich nie gekommen wäre?
wo ist das usb-ding der sprachen?
mfg
françois
dominik s.
07.06.2005 08:58:42
➤
Hallo François,
der Vergleich von USB-MP3-Playern und menschlichen Sprachen hinkt:
nach dem Kauf des allerneusten MP3-Players liest du dir die Anleitung durch, und du benutzt ihn einfach anstelle deines Plattenspielers... du bist nicht darauf angewiesen, dass Tausende, Hundertausende, ja vielleicht Millionen anderer Menschen sich auch genau diesen MP3-Player besorgen.
Bei Sprachen ist das anders -- eine Sprache taugt nur, wenn es genügend Leute gibt, mit denen man sich in ihr unterhalten kann. Würde alle 20 oder 30 Jahre die neueste Entwicklung auf dem Markt der Plansprachen übernommen, könnte sich nie eine solche Vielfalt an Literatur bilden, der Wortschatz inklusive aller Spezialgebiete müsste mühsam aus dem Nichts wieder aufgebaut werden, nie würden alle mitziehen und die neue Sprache lernen -- warum sollte eine 85jährige, die ihr Leben lang Esperanto benutzt hat, auf "Esperanto++" umsteigen?
Der entscheidende Punkt ist, dass Esperanto von den meisten nicht als Realisierung der idealen Sprache verstanden wird, sondern schlicht und einfach als Kommunikationsmittel -- und das funktioniert seit über hundert Jahren.
grüße, dominik