Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Griechisch Chat
Löschanträge
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_95500
16.06.2009 09:13:21
Bitte um eure Hilfe!!DANKE
Ich brauche ganz drigend eure Hilfe!! Hallo zusammen...könntet ihr mir vllt diesen satz auf deutsch übersetzten? es ist sehr wichtig,weil ich nicht weiss was dieser mann von mir will... ich weiss nicht mal ob es griechisch oder spanisch ist*sry* Aber DANKE schon mal im vorraus!!!!LG Hier der Satz: Gardasi pragmatika den endiaferome na matho ti paparies mou egrapses alla mhn mu zalizeis ta kakala me ta ispanika sou ok?
Antworten
O Ελληνας
16.06.2009 10:50:27
➤
Re: Bitte um eure Hilfe!!DANKE
Das Wort „Gardasi“ (ob es Richtig geschrieben ist oder nicht, ich weiss es nicht) benutzen Griechen aus Nordgriechenland, es kommt aus dem türkischen und bedeutet so was wie "Bruder", "keule", "Du alter", usw. Er schreibt: „In Wirklichkeit interessiert mich nicht zu erfahren was du ein Blödsinn mir schreibst und bitte gehe mir nicht auf die Nerven mit dem spanischen kauderwelsch was du mir mitteilst. Das Wort "paparies" und "kakala" ist nicht ohne weiteres zu übersetzen, man(n) muss Grieche sein um es zu verstehen, ...es ist was für Insider!! mfg makis
Antworten
user_95500
16.06.2009 11:19:20
➤➤
Re: Bitte um eure Hilfe!!DANKE
Danke für eure hilfe!!! So ein Depp*g*
Antworten
osita.a
16.06.2009 10:19:03
➤
Sandy345
Kein Spanisch, ich tippe auf Griechisch, wenn ueberhaupt - und verschiebe deinen Beitrag ins Griechischforum. Allerdings verstehe ich nicht, warum man SMS von Maennern erhaelt und deren Inhalt als unbedingt wichtig einstuft, wenn man deren Nationalitaet oder Sprache nicht einmal erkennt :-(. Aber dafuer bin ich wohl schon zu alt.
Antworten
user_95500
16.06.2009 10:22:23
➤➤
Re: Sandy345
Dankeschön... es war keine sms sondern ein gästebuch eintrag bei mir auf einer seite...dieser mann ist mein exfreund und ist spanieer lebt aber in deutschland und ich weill wissen ob er mich mit diesen satz beleidigt ...weil er einfach keine ruhe gibt...!! dankeschön für die schnelle antwort!
Antworten
Georg2
16.06.2009 10:46:59
➤➤➤
Re: Sandy345
Direkt beleidigend ist es nicht, aber jedenfalls unfreundlich. So in etwa heißt das (es ist stark umgangssprachliches Griechisch): "Freund(chen), es interessiert mich wirklich nicht, welches Gelabere du mir geschrieben hast, aber fall mir nicht mit deinem Spanisch auf die Nerven, ok."
Antworten
user_103479
15.06.2009 23:17:23
Bitte übesetzen
Für meinen Engel
Antworten
user_101111
15.06.2009 23:24:19
➤
Re: Bitte übesetzen
Geia sou "Gia ton angelo mou" "Για τον άγγελό μου"
Antworten
ellinidaaa
15.06.2009 17:22:12
bitte übersetzen
-pou ise re megale -amartia euxaristo poli :)
Antworten
nidi
15.06.2009 17:48:37
➤
Re: bitte übersetzen
Wo bist du, Großer? amartia - Qual, Sünde
Antworten
ellinidaaa
01.07.2009 11:08:35
➤➤
Re: bitte übersetzen
dankeschöön..
Antworten
Rennkeks
15.06.2009 11:42:36
Frage1
Ein freundliches Hallo mal wieder in die Runde werfe.. Gibt es im Griechischen eine Übersetzung für "so weit so gut" als Antwort auf die Frage wie geht es mir, sagen wir Deutschen dies ja auch oft.? Oder ist es besser dies nur mit "ειμε καλα" zu beantworten..
Antworten
user_101111
15.06.2009 21:13:01
➤
Re: Frage1
Γεια σου "Ας πούμε καλά"
Antworten
Rennkeks
16.06.2009 15:05:28
➤➤
Re: Frage1
Danke dir auch unbekannterweise... lg Keks
Antworten
WidderWoman
15.06.2009 11:19:34
Geburtstagasgrüsse
Hallo Ihr Lieben! Ich hätte mal wieder eine Bitte! Könnte mir das jemand übersetzen? Alles Liebe und Gute zum 30. Geburtstag! Du bist ein starker Mann und ich wünsche Dir, dass Deine Träume :-) in Erfüllung gehen!
Antworten
dimitriosm
15.06.2009 23:05:50
➤
@WidderWoman
. Variation SMS (an Grieche) etwa : KATHE EYTYXIA KAI KALH EKSELIKSH GIA TA 30_KOSTA GENETHLIA SOU. EISAI ENAS DYNATOS ANDRAS KAI SOU EYXOMAI OLA TA ONEIRA SOU NA EKPLHROTHOUN. AUSSPRACHE (fuer DE sprechende) KATHE EFTICHIA KE KALI EXELIXI JA TA 30_KOSTA JENETHLIA SSU. ISSE ENAS DINATOS ANDRAS KE SSU EFCHOME OLA TA ONIRA SSU NA EKPLIROTHUN. dimitriosm .
Antworten
WidderWoman
16.06.2009 09:05:30
➤➤
Re: @WidderWoman
Hi Dimitriosm! vielen Dank für Deine Antwort! Hatte bereits das obere versandt.. hoffentlich hat er das richtig verstanden :-) LG
Antworten
dimitriosm
16.06.2009 14:02:44
➤➤➤
@WidderWoman
. wie schon Pontiki geschrieben hat, ist es richtig und er wird es 100% richtig verstehen.Mache dir keine Sorgen!! dimitriosm .
Antworten
WidderWoman
16.06.2009 14:32:53
➤➤➤➤
Re: @WidderWoman
Hallo Ihr zwei! Ok, vielen Dank.. lach.. er hat sich auch ganz normal bedankt und er weiss ja ich bin "Lernende" ;-)
Antworten
pontiki
16.06.2009 11:55:09
➤➤➤
Re: @WidderWoman
Hallo! Er wird es schon verstanden haben, denn FALSCH ist es nicht. Lass dich nicht verunsichern! Gruß Pontiki
Antworten
user_101111
15.06.2009 21:07:48
➤
Re: Geburtstagasgrüsse
Geia sou "Chronia polla gia ta genethlia sou, ola kala kai agapi." "Eisai enas geros antras kai sou euchomai, oti ta oneira sou na ginoun pragmatikotita!"
Antworten
dimitriosm
15.06.2009 22:53:39
➤➤
@Fos
. geros antras ist richtig wenn man gero's = γερός =starker antras meint.. denn man koennte auch ge'ros = γέρος antras = alter Mann verstehen Gruss dimitriosm .
Antworten
WidderWoman
15.06.2009 21:22:38
➤➤
Re: Geburtstagasgrüsse
Super! Vielen vielen Dank Fos!!!
Antworten
WidderWoman
15.06.2009 20:45:30
➤
Re: Geburtstagasgrüsse
Hallo Ihr lieben! Bitte bitte, ich bräuchte das noch heute.. Lg Melli
Antworten
MSonja
15.06.2009 10:22:48
Bitte helfen
Guten Morgen, der u.a. Satz überfordert mich etwas. Für so schachtelige Konstruktionen bin ich nicht ausgerüstet :) 'Exw to prowlima pou exei o perisoteros kosmos auton ton kairo.' Herzlichen Dank Sonja
Antworten
dimitriosm
15.06.2009 11:00:40
➤
@MSonja
. Exw to prowlima pou exei o perisoteros kosmos auton ton kairo = Έχω το πρόβλημα που έχει ο περισότερος κόσμος αυτόν τον καιρό Ich habe das Problem, das die meisten Leuten diese Zeit haben. Filakia dimitris .
Antworten
MSonja
15.06.2009 15:28:37
➤➤
Re: @MSonja
Danke lieber Dimitri. Was für ein Problem kann das sein für einen Athener? Ich mach mir jetzt ein bisschen Sorgen. Polla filakia nach Thessaloniki
Antworten
dimitriosm
15.06.2009 20:48:07
➤➤➤
@MSonja
. ich weiss nicht genau was der Bursche meint... das einzige, das ich mir vorstellen kann, ist Geldknappheit... Mache dir keine Sorgen!!!!!! (und das hat nichts mit Athen zu tun) freue mich immer ueber deine (rare ) Erscheinung.. Meine suesse erste von links.... dimitris
Antworten
SheyLa
15.06.2009 00:57:27
bitte hilfe
hallo, ich hab noch sehr große schwierigkeiten mit der aussprache und würde mich freuen wenn ihr mir sagt wie man "na prosexis" ausspricht. liebe grüße und kalinixta :)
Antworten
dimitriosm
15.06.2009 01:11:15
➤
@SheyLa
. "na prosexis" AUSSPRACHE (fuer DE sprechende) "na prossechis" GR να προσέχεις DE sollst aufpassen dimitriosm .
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X