auf Deutsch
in english
auf Arabisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Arabisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Arabisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
Arabisch
Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.
Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. الحمد لله ;-)
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
914
912
user_93956
DE
09.12.2008
Bitte
um
Übersetzung
Hallo,
kann jemand mir folgenden Satz in arabischer Schrift übersetzen?
" Nichts ist für die Ewigkeit "
Soll für ein Tattoo sein.
LG Andrea :)
19894573
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
hallo, ich kenne das hier (entspricht ungefähr "nothing lasts forever"), aber OHNE GEWÄHR:
دوام الحال من المحال
laß es checken, denn ein tattoo ist schon für die ewigkeit :-)
19894625
Antworten ...
user_93956
DE
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
Hallo Cristina,
erstmal vielen dank, vielleicht meldet sich ja noch jemand. LG
19894659
Antworten ...
daher
.
EN
DE
AR
SP
AA
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
رائع يا كريستينا:)
Hut ab, Cristina. Erstaunlich, dass du das auch kannst.
19894844
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
oh, so ein kompliment von dir tut richtig gut, danke dir!
habe den spruch aber nicht alleine erfunden, ne :-)
19894970
Antworten ...
yellowflame
.
DE
EN
TR
IT
SQ
09.12.2008
ich
bitte
um
eine
Übersetzung
in
Arabischer
-
Schrift
!!!!
Liebe ist, wenn treu sein Spaß macht.
Liebe mich am meisten, wenn ich es am wenigsten verdiene. Denn dann brauche ich es am dringsten.
Vielen Dank an die Übersetzer.....
19894541
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
ich
bitte
um
eine
Übersetzung
in
Arabischer
-
Schrift
!!!!
da muss ich leider passen, warte bitte auf einen muttersprachler...
19894639
Antworten ...
daher
.
EN
DE
AR
SP
AA
➤
re:
ich
bitte
um
eine
Übersetzung
in
Arabischer
-
Schrift
!!!!
الحبُّ أن تخلص بسعادة
Liebe ist, wenn treu sein Spaß macht.
زدني عشقاً كلّما أمعنتُ في الخطأِ ... فما لي غير حبكَ حافظاً من الزلل
Liebe mich am meisten, wenn ich es am wenigsten verdiene. Denn dann brauche ich es am dringsten.
19894919
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
09.12.2008
bitte
in
libanesisch
ich weiss das ich dir damit eine freude machen kann und desshalb bemühe ich mich ganz besonders.
was gibt es neues bei dir?
liebe grüsse ...
an alle übersetzer,
vielen lieben dank für eure mühe.
19894510
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
bitte
in
libanesisch
hi slatka :-)
ana ba3ref enak inta mabsout (eni 3am bet3allam 3arabe) wa minshen hek ana 3am ba3mel el mousta7il. shu fi jdeed 3andak? ma3salame!
hmm, ich glaub du meinst, dass du ihm eine freude machst, weil du arabisch lernst, so habe ich es in klammer übersetzt... ansonsten sag bescheid, aber "damit eine freude machen" weiss nicht, ob man es so übersetzen kann.
und liebe grüße weiss ich auch nicht, ob man es so sagen kann, so habe ich nur "grüße" geschrieben.. ansonsten schreib salam w bawse (das kennst du :-)
19894627
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
➤
Re:
bitte
in
libanesisch
caoooooooo slatka,
ja perfekt du weisst natürlich bescheid ;-)
hoffe dir gehts soweit gut bella?!
vielen dank für die übersetzung!!!
19894657
Antworten ...
user_62361
08.12.2008
Bitte
Übersetzung
in
arabische
Schrift
(
libanesisch
)
Könnte mir jemand evtl folgendes auf libanesisch übersetzen und/oder in arabische(libanesische)schrift umwandeln:
Ich habe dich wirklich geliebt. du bist doch mein Leben, alles, was ich habe. Es tut mir leid!
Danke euch schonmal im Voraus!
19893131
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
in
arabische
Schrift
(
libanesisch
)
ich gehe davon aus, dass du eine frau bist, und deine nachricht für einen mann ist.. wenn nicht, sag bitte bescheid, denn die form mann zu frau ist anders
ana 3an jad 7abbetak. inta 3omri, inta kel shi bi 7ayete. ana ktir asifa
für die arabische schrift kannst du besser auf die kollegen warten :-)
19893961
Antworten ...
user_62361
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
in
arabische
Schrift
(
libanesisch
)
Ganz ganz lieben Dank und ja, bin eine Frau, passt also!!
Vllt kriegt das ja jemand mit der Schrift noch hin...
19894025
Antworten ...
daher
.
EN
DE
AR
SP
AA
➤
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
in
arabische
Schrift
(
libanesisch
)
Eine Sache muß geklärt werden, was mich nicht angeht, aber für eine genaue Übersetzung wichtig ist.
Was willst du ihm vermitteln? Es tut dir Leid, daß du ihn überhaupt geliebt hast oder, daß die Liebe vorbei ist oder ... (mit anderen Worten, hat er noch eine Chance, soll er zurückkommen oder soll er endgültig verschwinden)?
LG
19894040
Antworten ...
user_62361
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
in
arabische
Schrift
(
libanesisch
)
also ich möchte ihm vermitteln, dass ich ihn noch liebe, dass er mir verzeihen soll und mir leid tut, dass ich ihn verletzt habe.
Ich hoffe, das hilft dir weiter!
LG
19894053
Antworten ...
daher
.
EN
DE
AR
SP
AA
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
in
arabische
Schrift
(
libanesisch
)
(sein Name hier) حبيبي
أنا نادمة على ما سببته لك من ألم. يا عمري أرجوك سامحني. أحبك كثيرا.
Das ist Hocharabisch. Lebanesisch kommt sicher noch von den lieben Übersetzerinnen hier.
19894118
Antworten ...
user_62361
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
in
arabische
Schrift
(
libanesisch
)
viele dank für deine mühe!!!!
19894129
Antworten ...
Lulu74
.
AR
SP
DE
EN
FR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
in
arabische
Schrift
(
libanesisch
)
da hast du recht daher, obwohl cristina schon übersetzt hat, verwende ich deine übersetzung fürs libanesische.
ana nedmene 3alle 3melto wel waja3 elle sababtellak yeh. ya 3omre betrajek seme7ne. ana b7ebak ktir.
lg
19894232
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
in
arabische
Schrift
(
libanesisch
)
jetzt fehlt nur noch die arab. schrift dazu *LOL*
19894247
Antworten ...
user_80248
FR
AR
DE
SP
EN
08.12.2008
happy
adha
koulla 3am wantum beghair bemonasabat 3id aladha,a3adaho allaho 3alaykoum bilyoumn wal barakat.
19892831
Antworten ...
Lulu74
.
AR
SP
DE
EN
FR
➤
Re:
happy
adha
عيد سعيد
heute, morgen, jeden tag und kel el a3yed b7ebak ya libnan.
تقبل الله منّا و منكم
19892845
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
happy
adha
shukran elak ktir. kaman betmannalak w 3ayltak 3id moubarak!
19892920
Antworten ...
daher
.
EN
DE
AR
SP
AA
➤
re:
happy
adha
و أنت بألف خير و صحة و سلامة
19894029
Antworten ...
Lulu74
.
AR
SP
DE
EN
FR
➤
Re:
happy
adha
happy birthday. und alles alles gute zum geburtstag b7ebak ya libnan.
feier schön und lass dich schön verwöhnen und beschenken.
19894234
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
3id
milad
sa3iddddddddd
kaman menni 3id milad ktiiiiiir sa3id, betmannalak ktir sa3de lyom
19894259
Antworten ...
user_80248
FR
AR
DE
SP
EN
➤
➤
Re:
3id
milad
sa3iddddddddd
vielen Dank,sehr nett von euch.
yen3ad 3laykoun kameen ya rab.
hal 3id ken kteer mmayaz elley winto khallayto ahla,merci
19895410
Antworten ...
user_92241
DE
AR
EN
08.12.2008
was
schönes
auf
tunesisch
zum
Fest
ein etwas "ausgefallener spruch" der sich etwas reimt :
rabbi ya3tik ma tetmana w ya3tik bo3ka fil janna. w ena (in küstengebieten: monastir,sousse,mahdia und umgebung eher "eni")
na3tik bossa mina w mina w n9ollek a7la mafamma : 3idék mabrouk !!
übersetzung:
gott soll dir das geben was du dir wünscht und einen platz im paradis. und ich gebe dir ein kuss hier und dort (gemeint ist rechts und links - also die übrige begrüßung/gratulation in tunesien) und ich sage dir das schönste was es gibt : besinnliches/schönes/alles gute zum fest !!
LG Vime Helya
19892751
Antworten ...
daher
.
EN
DE
AR
SP
AA
➤
re:
was
schönes
auf
tunesisch
zum
Fest
Da es ein gebet ist schaut die Übersetzung so aus:
Möge Gott dir das geben was....
Es ist nicht "mafamma", sondern "ma thamma" (th wie im engl. "thank" ausgesprochen).
LG
19892790
Antworten ...
user_93940
DE
AR
08.12.2008
Arabisch-Deutsch
salam und id mubarak,
ich bitte euch um eure hilfe bei der übersetzung des folgenden text.einige fetzen kann ich übersetzen aber leider nicht alles!
"ana bastana ala el waket,lamma ashufak u aktar a busak kat ma bite.ana bahebak min kul kalbe."
vielen dank im voraus!!!
19892058
Antworten ...
user_92241
DE
AR
EN
➤
Re:
Arabisch
-Deutsch
Hallo,
ich habe es mal probiert mit Übersetzen,aber leider ist mein Arabisch noch nicht so gut.
okay,
" ich küsse dich auf deine ? ? ? und noch mehr und noch einen Kuss ? Ich liebe dich , du bist in meinem Herzen.
Sorry,besser kann ich es leider nicht.Da wo die ? sind weis ich die Übersetzung nicht.
Aber ich denke das bald die Muttersprachler/Arabisch dir helfen werden.
LG Vime Helya
19892276
Antworten ...
Lulu74
.
AR
SP
DE
EN
FR
➤
Re:
Arabisch
-Deutsch
ich warte die ganze zeit??? bis ich dich sehe und küsse (kat ma bite weiß ich nicht was es heißt) ich liebe dich vom ganzem herzen.
lg
19892376
Antworten ...
user_93940
DE
AR
➤
➤
Re:
Arabisch
-Deutsch
shoukran!vielen,vielen dank!
19892484
Antworten ...
daher
.
EN
DE
AR
SP
AA
➤
re:
Arabisch
-Deutsch
Achtung: Verbrennungsgefahr, heisse Gefühle:)
Ich zähle die Momente bis ich dich sehe und (noch mehr) küsse, soviel ich es gern will. Ich liebe dich vom ganzen Herzen.
19892507
Antworten ...
user_93940
DE
AR
➤
➤
re:
Arabisch
-Deutsch
shoukran!ja ich hab mich schon verbrannt:)
19892527
Antworten ...
Lulu74
.
AR
SP
DE
EN
FR
➤
➤
re:
Arabisch
-Deutsch
und was heißt jetzt genau kat ma bite? das versteh ich überhaupt nicht und kann das in deinem satz auch nirgends zuordnen.
lg
19892553
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
Arabisch
-Deutsch
jau, ich hätte auch so wie daher gesagt:
kat ma bite = ad ma badde
komische schreibweise :-)
19892537
Antworten ...
Lulu74
.
AR
SP
DE
EN
FR
➤
➤
Re:
Arabisch
-Deutsch
ohhhh hab eben erst deinen satz gelesen. das soll das heißen??? sehr komisch.
19892563
Antworten ...
daher
.
EN
DE
AR
SP
AA
➤
➤
➤
Re:
Arabisch
-Deutsch
Habe ich ja davor gewarnt: Heisse Gefühle verbrennen auch die Zunge ;)
19892598
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X