Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_92116
08.11.2008 20:02:24
iN LiBANESiSCH ÜBERSETZEN BiTTE
Willst du mich heiraten?
Antworten
*Cristina*
08.11.2008 20:20:18
➤
Re: iN LiBANESiSCH ÜBERSETZEN BiTTE
ich denke "baddak (m) / baddik (f) tetjawazni" aber warte auf bestätigung, so ein satz muss schon 100% richtig sein :-)
Antworten
Lulu74
08.11.2008 20:50:39
➤➤
Re: iN LiBANESiSCH ÜBERSETZEN BiTTE
(w) zu (m) badak tetjawazne (m) zu (w) badek tetjawazine
Antworten
user_92116
08.11.2008 21:38:03
➤➤➤
Re: iN LiBANESiSCH ÜBERSETZEN BiTTE
dankeeee schöön :D & Cristina dir auch danke =)
Antworten
user_92119
09.11.2008 17:39:30
Hallo ihr Lieben.... ...ich bräuchte dringend eine arabische (tunesisch) Übersetzung ;) Hallo mein Liebster, ich denke den ganzen Tag an dich und möchte jetzt gerne bei dir sein. Ich mag dich sehr und freue mich dich wiederzusehen. Kuss Bedanke mich schon mal im Vorraus und einen lieben Gruß Tanja
Antworten
daher
09.11.2008 17:53:35
➤
Arab. Umgangssprachen kann man sehr schwer schreiben. Ich empfehle dir Hocharabisch zu lernen, denn sie versteht Jeder. Tunesisch hingegen versteht ein Ägypter beispielsweise kaum. Hallo mein Liebster, ich denke den ganzen Tag an dich und möchte jetzt gerne bei dir sein. مرحبا حبيبي، افكر بك دائما و اتمنى لو كنت معك الان. Ich mag dich sehr und freue mich dich wiederzusehen. Kuss أنا أحبك كثيرا و يسعدني لقاؤك. بوسة
Antworten
user_92119
09.11.2008 18:02:41
➤➤
Hallo daher, vielen Dank ;) aaaaber kannst du das evt. in lat. Buchstaben übersetzen. ich möchte ihm gerne eine sms schicken...danke
Antworten
Lulu74
09.11.2008 18:58:21
➤➤➤
مرحبا حبيبي، افكر بك دائما و اتمنى لو كنت معك الان. = marhaba 7abibi, ufakir bika da2iman wa atamanna law kunta ma3ak al an. أنا أحبك كثيرا و يسعدني لقاؤك. بوسة = ana u7ibuka kathiran wa yus3iduni luka2ok. bosa ich hoffe, es ist die richtige aussprache. lg
Antworten
user_90629
10.11.2008 15:23:43
Grammatik
Wie heisst es auf arabisch: - Brunnen (noon mit khasra + raa, aber ich kann es nicht lesen) - kommen (dzsa.....?) - kam (kommen im Vergangenheit:) Ich baruche ein Paar Beispielsätze, damit ich all meine Hausaufgabe lösen kann: (ich verstehe das genitiv nicht also muss "-i" am ende des Wortes sein, oder sollte man die wörter anders zusammen binden?) 1. Das Wasser der Brunnen /maa al........./ 2.Die Mutter des Vaters /ab al ummi/ 3. Der Name des Hundes /ism ul kalbi/ 4. Der Varter des Kindes ist nobel /walad ul abi karim/ 5.Dein Gesandter ist gross. /rasulka al-kabir/ 6. der Vater ist Profet /al ab nabi/ Könnte es jemand korrigieren? Vielen Dank im Voraus.
Antworten
daher
10.11.2008 22:57:28
➤
re: Grammatik
Folgendes ist die Übersetzung aus dem Deutschen (angeblich arab. in lateinischer Schrift geschriebene arab. Wörter kann ich nicht verstehen): - Brunnen (noon mit khasra + raa, aber ich kann es nicht lesen): بئر - kommen (dzsa.....?): يأتي - kam (kommen im Vergangenheit:): أتى Ich baruche ein Paar Beispielsätze, damit ich all meine Hausaufgabe lösen kann: (ich verstehe das genitiv nicht also muss "-i" am ende des Wortes sein, oder sollte man die wörter anders zusammen binden?) 1. Das Wasser der Brunnen /maa al........./:ماءُ البئَرِ 2.Die Mutter des Vaters /ab al ummi/: امُّ الأبِ=Großmutter (جدّة) 3. Der Name des Hundes /ism ul kalbi/: اسمُ الكلبِ 4. Der Varter des Kindes ist nobel: أبُ الطفل ِ كريمٌ /walad ul abi karim/ 5.Dein Gesandter ist gross. /rasulka al-kabir/ رسولكَ كبيرٌ 6. der Vater ist Profet /al ab nabi/ الأبُ رسولٌ
Antworten
user_90629
11.11.2008 21:18:48
➤➤
re: Grammatik
سكرأ سكرأسكرأ vielen vielen Dank:) für die Übersetzung! So habe ich schon eine Ahnung über das ganze System! Was ist auf Deinem Bild zu sehen? arabi= arabisch, das kann ich lesen ,aber mit dem leztzten Buchstaben zusammen weiss ich die Bedeutung nicht.
Antworten
Lulu74
11.11.2008 21:27:48
➤➤➤
re: Grammatik
danke = شكرا wird so geschrieben. lg
Antworten
user_90629
12.11.2008 13:35:56
➤➤➤➤
re: Grammatik
شكرا Danke, Schreiben ist etwas schwierig noch für mich,man sollte zu viel üben:)
Antworten
daher
11.11.2008 21:36:18
➤➤➤
re: Grammatik
Gern geschehen:) Was du siehst ist العربية geschrieben mit einer der schönesten arab. Schriften namens الثُّلُث (ath'tholoth). Gemeint is "die arab. Sprache"
Antworten
Lulu74
11.11.2008 21:45:57
➤➤➤➤
re: Grammatik
darf ich wissen welche tastatur du hast? ich hab eine online aber da fehlen mir sowas wie damme oder wie dieses zeichen über dem alef bei shukran usw.
Antworten
daher
11.11.2008 22:41:03
➤➤➤➤➤
re: Grammatik
Ich habe eine deut./arab. Tastatur und mach es so: Auf Arab. umschalten > ( ُ )= Shift+E ( ء )= x ( أ )= Shift+H
Antworten
user_90629
12.11.2008 13:56:40
➤➤➤➤➤
re: Grammatik
ich habe auch einen online keyboard gefunden und damit habe ich als erstens versucht etwas zu schreiben aber ich weiss nicht was unter diesem keyboard zu schreiben ist?: http://www.islamweb.net/php/php_arabic/keyboard/keyboard.htm
Antworten
user_90629
12.11.2008 13:49:39
➤➤➤➤
re: Grammatik
Danke für die Erklärung. Ja das ist ein Kalligraphie Art tholoth. Obwohl ich im Allgemeinen weniges von kalligraphien lesen kann(nur bekannte Wörter, Ausdrücke die öfters als Kalligraphie-Thema vorkommen), mag ich diese Kunst sehr zB naskh und auch kufi die doch manchmal völlig unlesbar ist:)
Antworten
user_90124
10.11.2008 20:50:29
was bedeutet das...
moch ana li ytkalem w ma ytradech 3alaya könnte mir das bitte jemand übersetzen??? wäre nett :)
Antworten
*Cristina*
10.11.2008 21:17:13
➤
Re: was bedeutet das...
es könnte bedeuten: ich bin nicht diejenige die redet und die sich mit ihr versöhnt bin aber absolut nicht sicher, es ist nicht mein dialekt :-) bitte um korrektur
Antworten
Lulu74
10.11.2008 22:31:23
➤➤
Re: was bedeutet das...
ich bin nicht der jenige der redet und mir wird keine antwot gegeben. so in etwa soll das heißen.
Antworten
*Cristina*
10.11.2008 22:37:38
➤➤➤
Re: was bedeutet das...
auch danke!
Antworten
user_90124
11.11.2008 12:54:38
➤➤➤➤
Re: was bedeutet das...
vielen dank!:)
Antworten
user_92241
10.11.2008 21:00:56
Bitte bei Übersetzung helfen
Hallo, bitte kann mir jemand von euch diese SMS übersetzten? ana my handy mayb3th sms ama dima nfaker fik ana 3ndi chwya machkel papa ta3eb chwaya Bitte! LG Vime Helya
Antworten
*Cristina*
10.11.2008 21:13:02
➤
Re: Bitte bei Übersetzung helfen
= mein handy kann keine sms senden, ich denke immer an dich, habe ein paar probleme, papa ist ein bisschen müde bin nicht sicher, bitte verbessern.. danke
Antworten
Lulu74
10.11.2008 22:31:54
➤➤
Re: Bitte bei Übersetzung helfen
papa ist etwas krank.
Antworten
*Cristina*
10.11.2008 22:36:10
➤➤➤
Re: Bitte bei Übersetzung helfen
oh, danke
Antworten
daher
10.11.2008 22:36:18
➤
re: Bitte bei Übersetzung helfen
ana my handy mayb3th sms ama dima nfaker fik ana 3ndi chwya machkel papa ta3eb chwaya Ich kann kein SMS aus meinem Handy senden; denke immer an dich; habe Probleme; Vater ist etwas krank.
Antworten
user_92241
11.11.2008 09:54:19
➤
Re: Bitte bei Übersetzung helfen
Hallo, ich danke euch allen,für die schnelle Übersetzung. Vielen lieben Dank Vime Helya
Antworten
84KeLiBiA84
10.11.2008 21:39:09
ich bitte um eine übersetzung
brauche wieder eure hilfe, muss nicht direkt so sein wie ich es geschrieben habe. sollten tunesier und marokkaner verstehen können. wäre nett wenn ihr das nochmal auf deutsch dann übersetzt was ihr mir dann geschrieben habt "ich habe mein herz an jemanden verschenkt, doch leider ihn verloren". ich danke euch schon mal
Antworten
daher
10.11.2008 22:33:57
➤
re: ich bitte um eine übersetzung
Arab. Umgangssprachen kann man sehr schwer schreiben. Ich empfehle dir Hocharabisch zu lernen, denn sie versteht Jeder. Tunesisch hingegen versteht ein Marrokaner beispielsweise schwer. "ich habe mein herz an jemanden verschenkt, doch leider ihn verloren". لقد وهبت قلبي لاحدهم ثم وا أسفاه ضيعته.
Antworten
Lulu74
10.11.2008 22:41:53
➤➤
re: ich bitte um eine übersetzung
wieso لاحدهم und nicht لاحد?
Antworten
daher
10.11.2008 23:09:45
➤➤➤
re: ich bitte um eine übersetzung
Es gibt viele andere Weisen, um die Bedeutung zu übersetzen: لقد وهبت قلبي لاحدهم ثم وا أسفاه ضيعته وهبت أحدا ما قلبي ثم يا للأسف وهبته قلبي ثم (أحدا ohne ما oder هم dahinter kommt selten vor).
Antworten
Lulu74
11.11.2008 06:25:38
➤➤➤➤
re: ich bitte um eine übersetzung
ok لاحدما kannte ich noch aber لاحدهم klingt für mich irgendwie komisch, aber du bist hier der profi :-) lg
Antworten
84KeLiBiA84
11.11.2008 20:15:33
➤➤➤➤➤
re: ich bitte um eine übersetzung
wow das ging aber schnell, vielen dank... habe noch eine bitte. könntet ihr mir das auch diese buchstaben schreiben? wäre für mich auch etwas nutzvoller. wäre sehr sehr lieb
Antworten
*Cristina*
11.11.2008 22:40:32
➤➤
re: ich bitte um eine übersetzung
das ist auf marokkanisch: ana 3tit 9albi lwa7ed mais khssara khssartou
Antworten
84KeLiBiA84
12.11.2008 19:32:10
➤➤➤
re: ich bitte um eine übersetzung
danke cristina, sehr lieb von dir :)
Antworten
*Cristina*
12.11.2008 22:06:57
➤➤➤➤
re: ich bitte um eine übersetzung
mein freund ist marokkaner, ich kann es selber nicht :-(( bis bald, lg, cristina
Antworten
chefi
11.11.2008 13:22:52
juhu! :-)
brauche eine Vokbelübersetunung/ Libanesich Bitte Wasser Augen Hand Leben/ Hayati? Mann Frau schlafen essen los steh auf Ist hoffentlich nicht zu viel! Shoukran ihr lieben
Antworten
Lulu74
11.11.2008 14:24:18
➤
Re: juhu! :-)
Wasser = may Augen = 3yun Hand = 2id Le = 7ayet. 7ayete = mein leben Mann = rejel Frau = mara schlafen = ynem. tnem. neyem. neyme.... essen = yekol. tekol. ekol... los steh auf = yalla 2um
Antworten
chefi
13.11.2008 21:51:58
➤➤
Re: juhu! :-)
:-)) Shoukran :-)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X