Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Arabisch Chat
Löschanträge
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
soul23
18.06.2008 13:22:51
bitte übersetzen!
w->m 1.) du hast mein Leben zerstört 2.) vielleicht werde ich deinetwegen niemandem mehr vertrauen können 3.) ich hasse dich 4.) ich verfluche den Tag,an dem ich dich kennen gelernt habe danke !
Antworten
Lulu74
18.06.2008 14:45:11
➤
Re: bitte übersetzen!
1) enta dammart 7ayete 2) yemken men warek ma ba2 uwsa2 be 3omre be 7ada 3) bekrahak 4) yen3an el nhar elle t3arraft fih 3alek
Antworten
soul23
18.06.2008 16:32:47
➤➤
Re: bitte übersetzen!
100% sicher? :) shukran, nour
Antworten
user_82525
18.06.2008 12:25:23
libanesisch...
Hallo Cristina, willkommen zurück von wo auch immer du warst *g*. Also dann werd ich gleich wieder ein paar Fragen stellen, damit du dich gleich wieder wie zu Hause fühlst :o) Also "weil" heißt ja la2no, heißt dann "weil du" la2no inta??? dann bitte übersetzt mir (bitte immer für m + w): was machst du? ya aghla el nass was heißt das genau? er sagt immer nur "most expensiv person" wenn ich "hey Süsser" sage, heißt dass dann ya 3assal? und "hey mein Süsser" wäre dann ya 3assaly?? Und ist es egal wo ich die Zahlen schreibe? zB 3assal oder a3ssal?? za3lene oder z3alene? Oder haben die einen bestimmten Platz? Soviel mal dazu, danke schonmal für euer Bemühen und ich hab noch genug Fragen... *ggg*
Antworten
*Cristina*
18.06.2008 16:42:39
➤
Re: libanesisch...
hi nessie! nour hat alles schon gesagt, und das ist natürlich goldenrichtig. und ja, danke, bin wieder da (aus marokko) aber leider hatte ich bis jetzt wenig zeit fürs forum, werde aber nachholen inshallah :-) schönen tag!
Antworten
Lulu74
18.06.2008 14:12:48
➤
Re: libanesisch...
"weil" heißt ja la2no = richtig "weil du" la2no inta = richtig (m) la2no inte (w) ya aghla el nass = du wertvollster mensch oder so ähnlich. ya 3asaly find ich klingt komisch 3asal heißt honig. ya 3asal also reicht völlig. und die zahlen ersetzen bestimmte buchstaben also kannst du sie nicht an einer xbeliebigen stelle setzen. also 3asal ist richtig so und za3len auch richtig so. frag nur, deine fragen hast du ja eigentlich so ziemlich alle selbst beantwortet, also ist es nicht schwer dir zu helfen :-) cristina wir haben eine neue übersetzerin. lg
Antworten
user_84251
18.06.2008 11:39:18
Vokabelfrage
Hallo, ich lese gerade einen Zeitungsartikel, kann mir dafür jemand die Bedeutung des Wortes كجزء nennen, ich finde es nicht in meinem Wörterbuch. Wenn Kontext nötig, bitte fragen... شكران
Antworten
Lulu74
18.06.2008 14:39:38
➤
Re: Vokabelfrage
جزء heißt ein teil
Antworten
*Tamina*
18.06.2008 14:28:29
➤
Re: Vokabelfrage
Hallo Flunsch, du musst in deinem Wörterbuch nach جزء suchen. كَ vor einem Nomen bedeutet "wie" oder "als" Wenn du zb. sagst "mein Job als Leher" = Mihnaty KA-Mu`allim
Antworten
user_84212
17.06.2008 19:43:23
Hi
kann mir jemand das Wort bzw. die Bedeutung von "MAYESWA" übersetzen/erklären ? lieben Gruß
Antworten
84KeLiBiA84
17.06.2008 16:05:53
bitte ins tunesische übersetzen
ich möchte gerne wissen was "ich vermisse dich tunesien" auf hehe tunesisch heißt... man hat es mir mal gesagt aber laut mancher aussage soll es falsch sein. könnte das mir einer bitte hier übersetzen
Antworten
*Tamina*
17.06.2008 17:42:09
➤
Re: bitte ins tunesische übersetzen
twahachtik ya tunis würd ich sagen.
Antworten
schokokekzz
17.06.2008 15:55:24
Bitte den namen in arabische schrift übersetzten
Hallo kann mir jemand den namen UFUK auf arabische schrift übersetzen und diesen satz : Es wird noch ein langer weg, aber ich bin bereit ihn mit allahs hilfe zu gehe! (den satz bitte auf arabische schrift und einmal ins normal arabische) DANKE :)
Antworten
user_84172
17.06.2008 00:48:51
Bitte um Übersetzung --- kann mir jemand helfen
habe folgende mail bekommen: " Good night hayete n3em mlih w ahlem sa3ide.bhebak mwah" Kann mir vielleicht jemanden übersetzen was damit gemeint ist. Vielen Dank
Antworten
user_79739
17.06.2008 01:40:45
➤
Re: Bitte um Übersetzung --- kann mir jemand helfen
Salam anfaenger Das bedeutet: Gute Nacht mein Leben, schlaf schön und schöne Träume. Ich liebe dich. Das mwah zum Schluss bedeutet wahrscheinlich Kuss :)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X