/
syrai
16.08.2007 18:43:59
kann bitte jemand übersetzen?
ich würde gerne ungefähr wissen, was da so steht. vielen dank im voraus!!!
الصداقة بين النساء
لم تعد الزوجة إلى بيتها ذات ليلة .... و
*Tamina*
16.08.2007 20:09:22
➤
Re: kann bitte jemand übersetzen?
Freundschaften zwischen Frauen
Eine Frau kam über nacht nicht nach Hause.... Am nächsten Tag erzählte sie ihrem Ehemann, sie hätte bei einer Freundin übernachtet. Der Ehemann rief die 10 besten Freundinnen seiner Frau an
Alle leugneten, seine Frau diese Nacht gesehen zu haben.
Freundschaft zwischen Männern
Ein Mann kam über Nacht nicht nach Hause.... Am nächsten Tag erzählte er seiner Frau, er hätte bei einem Freund übernachtet. Die Ehefrau rief die 10 besten Freunde ihres Mannes an
Acht von ihnen bezeugten, dass er bei ihnen geschlafen hätte.
[das versteh ich nicht so ganz, aber ich denke da steht....]:
und zwei von ihnen behaupteten, er wäre noch immer bei ihnen
*-------------------------------------------*
[das unter diesem Strich versteh ich auch nicht so ganz.....]
Lulu74
16.08.2007 19:54:46
➤
Re: kann bitte jemand übersetzen?
hahahahahahahahaha, ich komme nicht mehr aus dem lachen raus, das ist ja mal geil und sooooooooo wahr.
also,
freundschaft zwischen den frauen:
die ehefrau ist eine nacht nicht nach hause zurück gekommen, am nächsten tag sagte sie ihrem mann, sie hätte bei einer freundin geschlafen. der mann rief die 10 besten freundinnen seiner frau an, aber alle 10 haben abgestritten seine frau in der nacht gesehen zu haben.
freunschaft zwischen den männern:
der ehemann ist eine nacht nicht nach hause zurück gekommen, am nächsten tag sagte er seiner frau,m er hätte bei einem freund geschlafen. die frau rief die 10 besten freunde ihres mannes an, 8 davon haben bestätigt dass er bei denen die nacht verbracht hat und 2 davon schwören, dass er immer noch da ist :P
die letzten 2 sätze kann ich leider nicht übersetzen aber ich frag noch mal jemand nach.
lg
*Tamina*
16.08.2007 20:10:21
➤➤
Re: kann bitte jemand übersetzen?
hihi nour.......gleich schnell.......und leider dieselben dinge nicht verstanden
Lulu74
16.08.2007 21:07:38
➤➤➤
Re: kann bitte jemand übersetzen?
ich hab den schluss an jemand weitergeleitet, der es leider auch nicht übersetzen konnte, er meinte es wäre masry sa3idi, vllt kann das jemand aus ägypten übersetzen.
lg
mine66
16.08.2007 15:22:33
kann mir bitte jemand übersetzen?
was heißt das:
Allah ma3aki we yahmiki
shukran
mine
Lulu74
16.08.2007 16:24:59
➤
Re: kann mir bitte jemand übersetzen?
Gott sei mit dir und beschütze dich
user_64095
16.08.2007 12:27:56
danke für die Auskunft.
kannst du mir den namen auch ganz in persisch schreiben? :D
lg pedrin
*Cristina*
16.08.2007 13:34:06
➤
hi, so viel ich weiss ist es dieselbe schrift wie arabisch nur mit ein paar buchstaben mehr, d.h. meines wissens schreibt man es genauso.
Am besten fragst du im persischen forum nach :-)
*Tamina*
16.08.2007 19:52:38
➤➤
Pedrin, so wie ich es geschrieben hab, sollte es "ganz" persisch sein. Sie haben dieselben Buchstaben wie die Araber, bloß ein paar mehr eben, wie das harte P, ein V und ein G.......
*Cristina*
16.08.2007 10:37:12
amr diab neues video!
http://www.youtube.com/watch?v=Tkq7GveKEuU
user_60467
16.08.2007 20:40:40
➤
Re: amr diab neues video!
schönes video...;-)
user_64095
15.08.2007 20:08:50
super, danke!
das P kann man schon mit einem B schreiben oder?
Gruss Pedrin
*Tamina*
15.08.2007 22:15:54
➤
kann man.....
man könnte auch ein persisches P verwenden.....پ
پدرن
hihi.....nun alle Klarheiten beseitigt?
user_64095
15.08.2007 19:49:32
hey son of kaypas
du hast mir letztes mal mein namen (Pedrin) auf arabisch übersetzt. das P hast du mit einem F geschrieben (
user_64581
15.08.2007 20:03:17
➤
بدرن
so ok?
user_63538
15.08.2007 17:33:42
Hallo an alle,
mein Hundi ist leider gestorben und um ihn immer bei mir zu haben möchte ich mir gerne seinen Namen auf arabisch tattowieren lassen.
Kann mir hier bitte jemand den Namen Royt übersetzen????
Bitteeeeeeeeee!! Danke
Hatte schon mal rein geschrieben, aber da unten geht das ja verloren... Freu mich auf die Antwort!! DAnke, danke, danke...