/
arabische schrift
hallo ihr lieben. möchte mir den namen meiner tochter in arabischer schrift tättowieren lassen und kann die übersetzung nirgends finden vllt könnt ihr mir hier ja weiter helfen. Viviane würd mich echt freuen danke schonmal im vorraus.
Re: arabische schrift
➤➤
Re: arabische schrift
achso wenn es nicht ausgesprochen wird heisst das es ist dort auch nicht vorhanden oder irre ich mich da jetzt?
➤➤➤
Re: arabische schrift
wir haben kein e im arabischen. wenn ich einen ähnlichen buchstaben einsetzen würde, dann hiesse es viviani. so steht da nur vivian. sorry anders gehts nicht. vllt hat jemand einen anderen vorschlag. lg
➤➤➤➤
Re: arabische schrift
ach man warum hab ich ihr auch nicht nen allerweltsnamen gegeben.wäre nett wenn jemandem noch was einfällt ansonsten vllt. nur vivi
➤➤➤➤➤
Re: arabische schrift
so wie nour es geschrieben hat, würde ein Araber der der Schrift mächtig ist wohl lesen:FIFIAN weil ein V gibts auch nicht im Arabischen.....alles im allen.....würd ich nicht tattowieren.....aber da ich ja sowieso generell gegen Tattoos bin, solange man SELBST nicht lesen kann was da steht....hmm....
➤➤
Re: arabische schrift
danke dir. macht das einen unterschied ob man es senkrecht oder wagerecht hat? wirklich tausend dank.
auf arabisch übersetzen...
Hallo an alle, mein Hundi ist leider gestorben und um ihn immer bei mir zu haben möchte ich mir gerne seinen Namen auf arabisch tattowieren lassen. Kann mir hier bitte jemand den Namen Royt übersetzen???? Bitteeeeeeeeee!! Danke Nine
Re: auf arabisch übersetzen...
hey, dankeschön!! Aber ok, warten wir noch... Ist mir echt wichtig. Mein süßer Engel soll auf meine Haut...
Re: auf arabisch übersetzen...
رويت o.g. sollte nochmal jemand drüber schauen. lg
➤➤
Re: auf arabisch übersetzen...
Ich glaub das ist nicht richtig so. da steht sowas wie " rvzt" Warten wir auf Ashiaa... :)
➤➤➤
Re: auf arabisch übersetzen...
nour hats phonetisch soweit richtig geschrieben... da steht RUIT....wohl die bestmögliche Version "Royt" zu transkribieren....aber wie das halt so ist.....100% kriegt man das eh nie hin, ausser es handelt sich um arabische Namen.....
➤➤➤➤
Re: auf arabisch übersetzen...
juhu, vielen vielen Dank!!!! Also besser als "Ruit" werde ich es nich bekommen oder? Gibts wohl kein o und y in arabisch. Wie siehts mit Lautschrift aus? Wenn ein Araber Royt (Reut) ausspricht, wie sähe das aus in arabischer Schrift??? Ihr seid echt sau nett, das ihr hier immer alles übersetzt... Ganz viel Danke!!! Hab noch eine Frage: Wenn ich das hier raus in Word kopiere ist es falsch rum. Wie ist es richtig rum?? So wie es hier im Forum steht?? Wie kann ich das raus kopieren damit es richtig bleibt? Liebe Grüße Nine
➤➤➤➤➤
Re: auf arabisch übersetzen...
nö....besser gehts nicht....gibt kein O, und i bzw Y wird doch sowieso gleich ausgesprochen..... ich denk das passt schon so
➤➤➤➤➤➤
Re: auf arabisch übersetzen...
ok danke!!!!!!!!! Und wie ist das nun mit der Schrift? So wie es hier zu sehen ist? Wenn ich es in Word einfüge sind die "Buchstaben" in der umgekehrten Reihenfolge...
➤➤➤➤➤➤➤
Re: auf arabisch übersetzen...
dann musst du bei Windows Spracheinstellungen Arabisch aktivieren - brauchst dazu die Windows-CD. hier kannst du nachlesen wie das geht. http://forum.pauker.at/pauker/DE/AR/fo/122/453?search_id=18085954#fd18085954
Re: auf arabisch übersetzen...
Bitte!!!!!!!!!!
Bitte auf Deutsch übersetzen...
Abusik ana kaman, ana ishtaktillik ktir kaman, bahibik ktir ktir…….. Vielen Dank im Voraus!!
Re: Bitte auf Deutsch übersetzen...
Ich küsse dich auch,ich vermisse dich auch sehr, ich liebe dich sehr sehr.
bitte übersetzen!
اصدقاء الرجال واصدقاء النساء...!!! Ich hab soeben eine E-Mail bekommen und würde gerne wissen, was da steht. :) (P.S. Der Absender der E-Mail kommt aus Saudi-Arabien) Dankeschön!!
Re: bitte übersetzen!
da steht sowas wie.... Freunde, Männer und Frauen, "Fräuleins" (= unverheiratete Frauen)...!!!
Übersetzung ins arabische
hallo. könnte mir jemand vielleicht helfen folgende begriffe ins arabische zu übersetzen? 1. Ehre 2. Loyalität 3. Niemas gebe ich auf danke im voraus
Re: Übersetzung ins arabische
für Ehre und Loyalität kannst im online-Wörterbuch nachsehen: www.lessan.org
geburtstag
hallo ihr lieben eine gute freundin hat morgen geburtstag und ich möchte ihr in eine karte "herzlichen glückwunsch" und vorne ihren namen SANA schreiben bitte sagt mir doch wie beides geschrieben wird.danke!!!
Re: geburtstag
سنا كل عيد وانت بخير
➤➤
Re: geburtstag
das heißt herzlichen glückwunsch? und sana..der name? danke
➤➤➤
Re: geburtstag
das erste also das hier war der name سنا
Übersetzung
Hallo, könntet ihr mir den Namen Sedat in arabisch schreiben bitte, wäre echt nett.. ich danke im Voraus
Re: Übersetzung
ich würds so schreiben, bin mir aber nicht 100% sicher: صدات