/
user_62343
14.07.2007 21:06:24
BITTE BITTE, kann mir denn keiner helfen?
Schaut bitte mal nach, bitte...
*Tamina*
14.07.2007 23:23:44
➤
wegen Farsi wird dir hier im ARABISCH-Forum niemand helfen können. Und den Songtext hat dir jemand auf kifek.de schon auf englisch reingestellt.
user_62407
14.07.2007 23:26:22
verschiedene Schreibweisen?
Woher weiß ich, wie das Wort, was ich schreiben möchte richtig geschrieben wird, wenn ich im Internet soviele verschieden Schriftbilder finde??
Ich möchte mir "guardian angel" auf arabisch tattowieren lassen, muss darum UNBEDINGT die richtige Schreibweise haben.. Ist ja schließlich sonst n Schreibfehler auf Lebenszeit, und darauf hab ich verständlicherweise keine Lust ;)
Kann mir jemand von euch helfen???
Tattootermin ist in zwei Wochen... oh,oh! :D
Vielen lieben Dank,
Annünü/hillebrain
*Tamina*
15.07.2007 10:37:45
➤
Re: verschiedene Schreibweisen?
also Schutzengel oder was?
unter www.lessan.org findest du ein online-Wörterbuch.
user_62343
15.07.2007 09:56:24
ich hab unter kifek.de nix gefunden, sicher dass es so heißt?
*Tamina*
15.07.2007 10:35:27
➤
http://www.kifak.de/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=124&post_id=1190
user_62343
15.07.2007 20:27:28
➤➤
ich danke dir vielmals
user_50633
15.07.2007 19:16:45
ins arabische bitte
Mein Schatz, du bist wie ein Engel für mich
ich vermisse dich
ich liebe dich
ich brauche dich
du machst mich glücklich
ich habe dich in meinem Herzen
ich vermisse dich
vielen dank im voraus :)
*Cristina*
16.07.2007 09:07:14
➤
Re: ins arabische bitte
= ya habibi inta malaki, eshta2telak, b7ebak, bi7aje la elak, inta tkhallini mabsouta, inta bi albi, eshta2telak
lg
cristina
Lulu74
16.07.2007 19:55:00
kann mir das bitte jemand auf deutsch übersetzen!
ahsabou ana anasa atayiboun kouloubohom 3inda inas atayiboun idha ja3ou et ta3ibu et maradhou et farihu yahisuna bihim et yakounou ma3ahom hata 3indama ikunu sa3lanin minhom.
inti fi kalbi ya lila hata kan kolti ich hasse dich.
den letzten satz krieg ich ungefähr hin aber den rest nicht.
danke im vorraus.
lg
*Tamina*
17.07.2007 10:10:07
➤
Re: kann mir das bitte jemand auf deutsch übersetzen!
Ist das wieder so ne Mischung aus Tunesisch und Libanesisch? Mit diesen Endungen klingt es eher nach Hocharabisch.
user_62518
16.07.2007 21:51:17
Bitte um übersetzung von SMS
Hallo
könntet ihr mir bitte das hier übersetzen? Hoffe es ist nichts "unanständiges"..
Yamken nes3l mara minnek yamken neb3d la7sa 3anek leken uw3i tifakeri innek min albi bitro7i.
Es müsste ein libanesischer dialekt sein. Wäre echt toll wenn ihr mir helfen könntet.
bye
Sahra
Lulu74
17.07.2007 09:44:20
➤
Re: Bitte um übersetzung von SMS
Vielleicht bin ich einmal sauer oder enttäuscht von dir,
vielleicht entferne ich mich für einen moment von dir,
ABER denk niemals dass du einmal von meinem herzen weggehst.
nix mit unanständig hier, total süß sogar.
lg
user_62518
17.07.2007 10:33:39
➤➤
Re: Bitte um übersetzung von SMS
VIELEN Vielen Dank für deine Übersetzung...
Ist wirklich eine schöne SMS..
Danke
Sahra
user_59604
17.07.2007 16:49:01
übersetzung BITTE!!
Kann mir villeicht einer auf libanesich übersetzen was -du bist meine schwäche- heißt??
Danke schonmal im voraus
user_59257
18.07.2007 11:10:46
➤
Re: übersetzung BITTE!!
inti no_atit dafi
user_59604
18.07.2007 22:28:18
➤➤
Re: übersetzung BITTE!!
Danke aber habe jetzt eine frage, warum no_atit?? wie soll ich das zum bsp aussprechen? warum > _ < was soll das heißen? sorry für die komische frage!danke nochmals!