Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Spanisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
2795
Go
→
+ Neuer Beitrag
BieneManu
29.11.2013 16:05:41
Hausaufgabe bis 2.12
Hallo, es wäre toll wenn mir das jemand korrigieren könnte, da die Hausübung benotet wird und ich mir total unsicher bin. Besonders wichtig ist das die Zeit stimmt und por/para. Danke schon in Vorraus für die Hilfe. Glg Manu El ambiente en la empresa XY Cuando trabajaba en la empresa xy me gustaba mucho el trabajo porque la empresa tiene un ambiente muy agradable. La manera de vestir no era afectado y por eso cada empleada podía decidir misma. Mis compañeros eran joven como yo y juntos teníamos muchos momentos algegres. Tambíen todos los personas en la empresa eran muy solícitas. Además los salarios eran alto y la empresa incluso pagó el impuesto por los primeros tres meses. Los horarios eran diferentes. A veces, empezaba a trabajar por la mañana y otras días empezaba por la tarde. Cada segundo sabado tenía que trabajar también y eso no me gustaba mucho. Cuando un empleado tenía cumpleaños, había una extra pausa por todos para celebrar, cantar y felicitar por los cumpleaños. El oficina era muy grande y había muschas decoraciónes, muchas ventanas y una cocina grande y limpia. Los directores, los íderes del equipo, los jéfes y los empleados usaban la misma cocina para comer o tomar café. Por allí había muchas ocaciónes para hablar con personas que eran superiores en la jeraquía. Me parece este posibilidad ayuda abtener el buen clima de la empresa.
Antworten
jf
30.11.2013 23:34:48
➤
¡Espera otra versión!
El ambiente en la empresa XY Cuando trabajaba en la empresa xy me gustaba mucho el trabajo porque la empresa tenía / tiene (si sabes que aún es así, dejas „tiene“) un ambiente muy agradable. La manera de vestir no estaba regulada / era afectado? y por eso cada empleada podía decidir por sí misma como vestirse. Mis compañeros eran jóvenes como yo y juntos teníamos muchos momentos agradables / alegres. Tambíen todas las personas en la empresa eran muy solícitas. Además los salarios eran altos y la empresa incluso pagaba / pagó el impuesto correspondiente por los primeros tres meses. Los horarios eran diferentes. A veces, empezaba a trabajar por la mañana y otros días empezaba por la tarde. Cada segundo sábado tenía que trabajar también y eso no me gustaba mucho. Cuando un empleado tenía cumpleaños, había una pausa extra para todos, para celebrar, cantar y felicitarnos por los cumpleaños. La oficina era muy grande y había muchas decoraciones, muchas ventanas y una cocina grande y limpia. Los directores, los líderes (?) del equipo, los jefes y los empleados usaban la misma cocina para comer o tomar café. Allí había muchas ocaciónes para hablar con personas que eran superiores de la jeraquía. Me parece excelente esta posibilidad ayudaba / ayuda a obtener un buen clima en la empresa.
Antworten
BieneManu
01.12.2013 13:36:29
➤➤
!Gracias por tu ayuda!
Danke, danke! Gracias!
Antworten
Tamy!
07.12.2013 09:09:59
Re: necesito ayuda!
Hallo sanni! Es ist eine konjugierte Verbform, deswegen findest du es nicht in üblichen Wörterbüchern. Der Infinitiv ist "solidarizarse" = sich solidarisieren. "Solidarízate" ist der Imperativ der 2. Pers. Singular, also: "Solidarisiere dich!". Ciao, Tamy.
Antworten
Tamy!
07.12.2013 10:10:46
Re: necesito ayuda!
Es kommt m.E. auf den Kontext an. "Engagiere dich." scheint mir grundsätzlich möglich. Im Zusammenhang mit Demonstrationen oder politischen Forderungen gibt es aber häufig den Aufruf zur Solidarisierung, da wäre dann "Solidarisiere dich!" passend. (Oder: "Solidarisiert euch!" = "¡Solidarizaos!") Ciao, Tamy.
Antworten
lipe
08.12.2013 10:18:52
Re: Danke: Re: necesito ayuda!
Yo, salvo que sich engagieren tenga un significado que desconozco (que puede ser), no veo que pegue muy bien con "solidarizarse". Sich engagieren significa en castellano, implicarse o comprometerse. No sé si en algún contexto puede pegar o si la palabra tiene otros significados en alemán, pero solidarizarse es algo bastante diferente de comprometerse o implicarse.
Antworten
osita.a
08.12.2013 19:38:15
Re: Danke: Re: necesito ayuda!
Genau, lipe. Sich (für etwas) engagieren hat eine andere Bedeutung und passt hier nicht als Übersetzung. Die korrekte Übersetzung ist "Solidarisiere dich!".
Antworten
osita.a
13.12.2013 15:00:22
Re: bitte nochmals um hilfe :-)
Sicher, jordi? Streetworker sind Personen, die sich um sozial Benachteiligte kümmern oder auch um Kinder/Jugendliche und Erwachsene, die ¨sich in schwierigen Lebensverhältnissen befinden oder sozialen Notsituationen. Ist mit der Übersetzung "trabajo de calle" verständlich, dass es sich um diese beschriebene soziale Arbeit handelt?
Antworten
jordi picarol
13.12.2013 16:12:31
Re: bitte nochmals um hilfe :-)
Pues sí, seguro. Si consultas "trabajo de calle" en Google, por ejemplo, encontrarás amplia información al respecto.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X