pauker.at

Zazaki Deutsch zog (die/eine) Last oder Plural: Lasten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschZazakiKategorieTyp
Dekl. Kuh Kühe
f
Beispiel:1. eine Kuh
manga
f
Beispiel:1. mangê
Substantiv
Last ziehen transitiv bar kerdene Verb
eine Last voll barê
Last sein; jmdm. eine Last sein xo ro dardene; Prässt. (xo dan- ro cı)
Last bar m.
Dekl. Körper -
m
lese
f
Substantiv
wegziehen (Last) transitiv bar kerdene Verb
eine Handvoll lhapê; lhepê, lhopê
oder ya ki Konj.
Dekl. der Älteste (von den Geschwistern) -
m

(Plural: die Ältesten unterschiedlicher / mehrerer Familien)
nuxuri
m
Substantiv
Auf Wiedersehen; Auf Wiedersehen (der/die Gehende) xatır be to Xatıranê to ra.
jene; die Die drei Kinder. i; İ hirê domani.
auf die Beine kommen era lınganê xo ser amaene; (yen-; bêr- ra lınganê xo ser)
entweder …, oder ya ya ki ya çi
eine Hälfte, ein Teil letê
ausschütten Sie schüttet die Asche aus. rokerdene; A wele kena ro.
in die Länge ziehen era derg kerdene; (ken- ra derg; era derg ker-)
noch eine Distel kengerêna
Dekl. Streit m, Prügel f
m
şâr Hakkâri, şer KurdischSubstantiv
Dekl. (kleines) Mädchen; Tochter (kleinen) Mädchen; Töchter
n
çêneke Tunceli, çênek ( ~ çena, çêna, çeyne)
f
Substantiv
entweder ..., oder ... ya ..., ya ki ...Redewendung
sich anziehen irreg. reflexiv xo têrapiştene
(xo pisen- têra, xo têrapis-)
Verb
Schwager Bruder des Ehemanns oder der Ehefrau, Schwager vıstewre
Familie Ist ist zu Hause oder nicht? çê; kê, keye
mischen (Karten, Papier) Du mischst jetzt die Spielkarten. têrokerdene; Nıka kağıtu kena têro.
diese; die Wohin geht die? na Na sona koti?
diese; die Was machen die? ni; Ni se kenê?
nehmen; kaufen Sie nimmt das Fleischermesser in die Hand. guretene Dariye cêna xo dest.
diese_hier; die_hier Wohin geht diese_hier? ana; Ana sona koti?
sein, ihr ; (Genitivverbindung oder indirektes Obj.)
Augenbraue buriye; eher im Plural verwendet
in die Länge ziehen, langziehen era derg kerdene
(ken- ra derg)
Verb
diese_hier; die_hier Was machen die hier? ani; Ani se kenê?
sich anziehen (Bekleidung) irreg. reflexiv xo ra daene
xo ra daene (dan- xo, xo ra d-)
Verb
Weizen -
m

(Plural: Sorten)
genımSubstantiv
die Wahrheit sagen raşti vatene; (raşti van-; raşti vac-)
Dekl. Sprache -n
f

1. Zunge 2. Sprache
Beispiel:1. unsere Sprache (die Sprache Zazaki hier gemeint)
zon
Beispiel:1. Zonê Ma
Substantiv
Kreta
(die Insel Kreta)
GiritSubstantiv
oder
Beispiel:1. entweder ..., oder ...
ya ki
Beispiel:1. ya ..., ya ki ...
eine Geschichte erzählen (als auch im Plural: Geschichten erzählen) hêkate qesey kerdeneVerb
füllen Fülle eine Zigarette (mit Tabak)! dekerdene; cığara deke!
stechen (Tier), beißen Die Biene sticht dich. pededaene; Mêse dana to de.
auf die Beine kommen irreg. era lınganê xo ser amaene
(yen-, bêr- ra lınganê xo ser )
Verb
(die) Tür schließen transitiv çêber gureteneVerb
Nachbarschaft -en
f

(Plural: unterschiedliche)
der u ciran
m
Substantiv
Mais
m

Mais: (Indian.) eine Getreidepflanze;
lazutSubstantiv
graue Eselin (eine graue Eselin/-stute)
f
hera gewre
f
Substantiv
(die) Tür zumachen transitiv çêber ca daene
(çêber dan- ca; çêber ca d-)
Verb
Karten mischen transitiv têro kerdene [vtr] Verb
Dekl. Frau, Weiblein n -en
f

Tunceli [cinik]
Beispiel:1. Ist es ein Männlein oder Weiblein?
cinik
f

cinik
Beispiel:1. Merik mi, cinik mi?
Substantiv
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
wegen ..., mit ... Die Kinder beschweren sich über ihn. ... dest; Domani dey dest berbenê.
anzünden, anmachen Die Kinder zünden das Feuer an. era fiştene; Domani adır finê ra cı.
diese, die
{Dempr.} (1. Fall: diese, die auch sie auf Hochdeutsch bei Fragesätzen)
Beispiel:1. Wohin geht die? {schöner:} Wohin geht sie?
2. Wer ist diese Dame und wer ist der Mann dieser Dame?
3. dieser, diese, dieses {Plural}
4. diese, dieser (1. u. 2. Fall Dempr. attributiv)
na
Beispiel:1. Na sona koti?
2. Na cênıke kama, mêrdê na cênıke kamo?
3. na
4. na
Pronomen
kräftig genug sein die Kraft dafür ausreichen, kräftig genug sein zorê xo şiyene; (zorê xo son- cı)
vor, auf
(Das Objekt wird vor oder an eine bestimmte Stelle hinbewegt)
verAdverb
an etwas ziehen irreg.
1. an etwas ziehen 2. dauern
untene
untene (uncen-, bonc-, meunc-)
Verb
Heimat -en
f

(Plural: unterschiedlicher Menschen)
melmeketSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 11:11:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken