Deutsch▲ ▼ Zazaki▲ ▼ Kategorie Typ
was auch
çı ke
du Was sagtest du?
to ; To se vat?
▶ was
çı Fragepron.
▶ was
çık Konjunktion
was Was ist Dein Problem?
çık ; Derdê to çıko?
▶ was Fragepronomen was
çı çı [tsʰɨ]
Pronomen
was auch
çı ke
diese ; die Was machen die?
ni ; Ni se kenê?
diese_hier ; die_hier Was machen die hier?
ani ; Ani se kenê?
Nachrichten ; Neues Was gibt es Neues?
veng u vac Vengê, vacê?
dieses, dem, des Was hat der für einen Kummer?
ney ; Derdê ney çıko?
was für ein Was ist das für ein Mensch, der das tut?
senê ; No senê mordemo ke nae keno?
wissen, kennen Sie weiß nicht, was sie tun soll.
zanıtene ; zanaene
Euer ; Euch Was ist Euer Problem?
sıma ; şıma
sonst, ansonsten Was gibt es sonst?
zobi ; zovi, zövi
Konjugieren verstehen irreg. intransitiv Beispiel: 1. Hast du verstanden, was ich gesagt habe? / Hast du das was ich gesagt habe, verstanden?
sare kewtene sare kewtene (kun- sarê cı, sarê cı kuy-)
Beispiel: 1. Çiyo ke mı vat, kewt sarê to?
Verb
wohl Beispiel: 1. Warum wohl? 1. Hoffentlich was Gutes? / Was gibt's?
xêr Beispiel: 1. Xêra? 2. Xêra?
Adverb
diese, die, dieser Was hat sie (diese) für einen Kummer?
nae ; Derdê nae çıko?
verstehen Hast du das, was ich gesagt habe, verstanden?
sare kewtene ; sere kewtene, sare kutene
was ... für, was für ein ... Beispiel: 1. Was ist das (nur) für ein Mensch, der sowas [das] tut?
senê Beispiel: 1. No senê mordemo ke nae keno?
Redewendung
lang, hoch 1. lang 2. hoch (Baum, Gewächs) [etwas was von großem Wuchs ist]
derg derg, dergı, dergo
Adjektiv
zusammenfallen Das, was ich mir von Gott wünsche ist, dass der vierzigste Todestag von mir und Senem zusammenfällt.
têkewtene ; Aus dem Volkslied aus Dersim "Hewa Xelili" von Sa Heyder (Sayder)
diese hier, die hier (Plur.) 1. diese hier, die hier: Was machen die hier? 2. Wer ist der Vater dieser drei Kinder (hier)? 3. Wer ist der Vater dieses Jungen (hier)?
Beispiel: 1. Was machen die hier? (Plural) 2. Wer ist der Vater dieser drei Kinder (hier)? 3. Wer ist der Vater dieses Jungen hier?
ani (Plur.) 1. ani: Ani se kenê? 2. Piyê ani hirê domanu kamo? 3. Piyê ani laiki kamo?
Beispiel: 1. Ani se kenê? 2. Piyê ani hirê domanu kamo? 3. Piyê ani laiki kamo?
Pronomen
▶ ▶ du Kurmancî: ti = dir
Beispiel: 1. Du bist gekommen. 2. Sag bloß! (Wenn du Gott liebst!) 3. Wie kommst du zur Arbeit? 4. Du bist hier? / Du bist hier. 5. Du bist älter als ich. 6. Du bringst bei. / Du lehr[e]st. 7. Was machst du (so)? / Wie geht's (dir)? 8. als ob (Sinn: du sagst, du denkst)
tı Zazaki , ti Kurmancî Beispiel: 1. Tı ama. 2. Tı be Heqi kena! 3. Tı çıturi sona kar? 4. Tı ithara? / Tı ithara. 5. Tı mı ra pila. 6. Tı salıx dana. 7. Tı se kena? 8. tı vanê
Pronomen
Aus-, Umtauschen, Auswechseln, Tausch m maskulinum n
in Zazaki: aus dem Italienischen entlehnt (vulg.-lat. eigentlich, italienisch Verb tramutare kann es nicht sein von daher vulg. lat. geschrieben, tı ---> kann vlt. von ti /du /tu hergeleitet werden; figürlich würde ich neuzeitlich an dem Verb rampante argumentieren, dieses kann für extremen Erfolg, Gewinn, hohen nutzen, extremen Ehrgeiz fig. stehen; was haben die Leute früher betrieben? Handel, und beide Seiten hatten davon partizipiert; lass ich hier so stehen, da andere sagen lässt sich nicht klären, wäre aber aus dem ital. entlehnt, vlt. können andere das gedanklich weiter ausfeilen)
trampa Trabzon , tırampe Nord-Ost Zazaki Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:13:17 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 1