| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv |
-e varmak | | Verb | |
|
Dekl. Los n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
hadi | | Substantiv | |
|
Dekl. März m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Monate |
mart (ayı) | | Substantiv | |
|
Dekl. Zwirn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
iplik | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwein Schweine n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Tiere |
domuz | | Substantiv | |
|
Geht es dir nicht genauso?
Gefühle, Mitgefühl |
Sence öyle değil mi? | | | |
|
Er fragte (danach), wie es dir geht.
Befinden |
O, senin halini hatırını sordu. | | | |
|
Wenn du es aber nicht hergibst, dann geht es dir schlecht.
Konflikt, Warnung / (hergeben) |
Hele vermiyorsan halin yamandır. | | | |
|
Bitte mache dir nicht so große Sorgen, es geht ihm gut.
Beruhigung, Befinden |
Lütfen bukadar çok endişe etme, onun durumi iyi. | | | |
|
Ich gebe es dir. |
Onu sana veriyorum. | | | |
|
Wie geht es dir ?
Befinden |
Nasılsın ? | | | |
|
Wie ist es dort?
Information |
Orası nasıl? | | | |
|
Wie soll ich es sagen?
Konversation |
Nasıl demeliyim? | | | |
|
Außer dir wissen es alle.
Information |
Sen hariç herkes onu biliyor. | | | |
|
Hat es Dir nicht gefallen?
Beurteilung |
Beğenmedin mi? | | | |
|
Wie geht's? / Was geht ? ugsumgangssprachlich
Begrüßung |
Naber? ugsumgangssprachlich | | | |
|
Wie geht es dir gesundheitlich?
Befinden |
Sağlığın nasıl? | | | |
|
Wie geht es dir heute?
Befinden |
Bugün nasılsın? | | | |
|
Deswegen ist alles so, wie es ist.
Ursache, Lebenssituation |
Bu yüzden şu an her şey olduğu gibi. | | | |
|
Wie läuft es bei dir? / Wie geht es dir?
Kontakt, Befinden |
Ne haber? | | | |
|
es geht, wir tun unser Möglichstes |
iyi olmağa çalışıyoruz | | | |
|
Uns geht es allen sehr gut.
Befinden |
Hepimiz çok iyiyiz. | | | |
|
Wie geht's (dir)? |
Nasılsın? | | | |
|
Es gab kein Problem. |
Bir sorun çıkmamıştır. | | | |
|
Wie geht es X?
Befinden |
X nasıl? | | | |
|
Wie geht es Ihnen?
Befinden |
Nasılsınız? | | | |
|
wie vorgeschrieben |
gereği gibi | | | |
|
aussehen wie |
gibi gözükmek | | Verb | |
|
Wie bitte?
Höflichkeit |
Buyurun? geh | | | |
|
wie immer
Zustand |
her zamanki gibi | | | |
|
Dir fehlt es an Vorstellungsvermögen.
Fähigkeiten, Imagination |
Sen hayal gücünden yoksunsun. | | | |
|
Wie geht es meiner Frau?
Befinden, Krankenhaus |
Karım nasıl? | | | |
|
Vielleicht ist es besser so.
Meinung, Beurteilung, Vermutung |
Belki böylesi daha iyi(dir). | | | |
|
Wie geht es der Frau (Gemahlin) und den Kindern?
Höflichkeit, Befinden |
hanım, çocuklar nasıllar? | | | |
|
Wie viel soll es sein?
Quantität, Einkauf |
Ne kadar olsun? | | | |
|
Stell es (dorthin) zurück, wo es war.
Erziehung / (zurückstellen) |
Olduğu yere geri koy.
(koymak) | | | |
|
Mach dir keine Sorgen! Keine Sorge! |
Canını sıkma!
(wörtl.: Plage deine Seele nicht!) | | | |
|
Wie geht es weiter?
Lebenssituation, Handeln / (weitergehen) |
Bu nasıl devam edecek? | | | |
|
wie wir wissen
Information |
bildiğimiz üzere | | | |
|
falls es regnet
Wetter |
şayet yağmur yağarsa | | | |
|
Bring es her!
Aufforderung, Erziehung / (bringen) |
Onu buraya getir.
(getirmek) | | | |
|
es geht nicht |
olmuyor | | | |
|
wie ein Türke |
bir Türk gibi | | | |
|
Es geschah zufällig.
(geschehen) |
O, kazara oldu. | | | |
|
Dir schöne Tage!
Wunsch |
Güzel günler senin olsun. | | | |
|
heteronym
Grammatik |
eş sesli | | Adjektiv | |
|
Ehepartner mmaskulinum, Ehepartnerin ffemininum; Teil mmaskulinum eines Paares, Gegenstück n |
eş | | Substantiv | |
|
es |
o | | | |
|
Wie?
Fragewörter |
Nasıl? | | | |
|
Ohne Dich geht es nicht mehr.
Beziehung, Sehnsucht |
Sensiz olmuyor artık. | | | |
|
Sevinç hingegen geht es sehr gut.
Befinden |
Sevinç ise gayet iyi. | | | |
|
Ich habe dir gesagt, dass es mir nicht gut geht.
Befinden, Information |
Sana demiştim iyi olmadığımı. | | | |
|
Wie heißt er?
Personalia |
Onun adı ne(dir)? | | | |
|
Ich bezweifle, dass es dir gefallen wird.
Skepsis |
Ondan hoşlanmayacağından kuşkuluyum. | | | |
|
Frage nie, wie es mir geht, wenn es Dich sowieso nicht interessiert.
Beziehungskonflikt |
Gerçekten merak etmiyorsan, hiç bir zaman bana halimi sorma. | | | |
|
Du kannst dir gar nicht vorstellen, wie sehr ich mir das wünsche!
Sehnsucht / (wünschen) |
Ne kadar istediğimi bilemezsin | | | |
|
ein Freund von dir |
senin bir arkadaşın | | | |
|
er/sie/es geht |
gidiyor | | | |
|
Es schmeckte süß.
Essen, Wahrnehmung / (schmecken) |
Tatlı bir tadı vardı.
(tat → tadı) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 14:59:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 42 |