pauker.at

Türkisch Deutsch weißt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
du weißt sen biliyorsun
Ich hoffe, du weißt Bescheid.
Wissen
Umarım bilgin.
Du weißt genau, was (/ wen) ich meine.
Konversation, Wissen / (meinen)
Sen benim neyi (/ kimi) kastettiğimi iyi biliyorsun.
(kastetmek)
Es gibt Dinge, die du nicht weißt.
Information / (wissen)
Senin bilmediğin şeyler var.
(bilmek)
Sag mir nicht, dass du das nicht weißt!
Information
Bana bilmediğini söyleme.
Ich weiß, dass du es weißt.
Wissen
Bildiğini biliyorum.
Du weißt, dass du mir wichtig bist.
Beziehung, Zwischenmenschliches
Benim için önemli olduğunu biliyorsun.
Weißt Du eigentlich, wie lieb ich dich habe?
Beziehung, Liebeserklärung
Biliyor musun acaba seni ne kadar sevdiğimi?
Ich bin überrascht, dass du das nicht weißt.
Wissen, Information
Bunu bilmediğine şaşırdım.
Weißt du, was mir das letzte Mal nicht gefallen hat?
Beziehung, Konflikt, Meinung
Biliyor musun son defasında hoşuma gitmeyeni?
Du kennst meinen Partner nicht und weißt nicht, wie er ist.
Beziehung
Sen benim eşimi tanımıyorsun ve nasıl bir insan olduğunu bilmiyorsun.
Weißt Du eigentlich, wie weh Du mir tust, wenn Du nicht mit mir redest?
Beziehungskonflikt
Biliyor musun acaba, benimle konuşmamakla beni ne kadar kırdığın? (→ kırmak)
Ich würde nie etwas tun, das dich verletzt - das weißt du doch!
Versprechen, Beziehung
Hiç bir zaman seni üzecek bir şey yapamam, bunu biliyorsun
(üzmek)
weißt du? biliyor musun?
du weißt es
(wissen)
bilirsin
Du weißt das.
Wissen
Bunu biliyorsun.
Was weißt du?
Information
Ne biliyorsun?
Weißt du etwas?
Wissen, Information
Bir şey biliyor musun?
Vielleicht weißt du das nicht, aber du bist einer der wenigen Menschen, die mir unheimlich viel bedeuten.
Beziehung, Information
Belki sen bilmiyorsun, ama benim için çok fazla anlam ifade eden nadide insanlardan birisin.
Weißt du, was du bist? Sen ne olduğunu biliyor musun?
wie du vielleicht weißt
Information / (wissen)
belki sende biliyorsundur
Du weißt das nicht.
(wissen)
Sen bilmiyorsun.
(bilmek)
Jetzt weißt du's!
Information
Şimdi biliyorsun.
Woher weißt du das?
Information / (wissen)
Bunu nereden biliyorsun?
vieles weist darauf hin
Einschätzung
birçok şey buna işaret ediyor
Woher weißt du das alles?
Information / (wissen)
Bunları nereden biliyorsun?
Weißt du, was ich meine?
Verständigung
Ne demek istediğimi anladın mı?
Das weißt du aber auch.
(wissen)
Bunu sen de biliyorsun.
Ich möchte, dass du es weißt.
Information / (wissen)
Bilmeni isterim.
Du weißt nicht, was Liebe ist.
Beziehungskonflikt
Sen aşkın ne olduğunu bilmemek.
Weißt Du noch? / Erinnerst du dich (noch)?
Erinnerung / (wissen) (erinnern)
Hatırlıyor musun? (→ hatırlamak)
Weißt du, wohin ich fahren möchte?
Reise
Nereye gitmek istiyorum, biliyor musun?
Weißt du nicht, wer ich bin?
Bekanntschaft
Kim olduğumu bilmiyor musun?
Du weißt nichts zu schätzen (/ wertzuschätzen).
Kritik
Değer bilmiyorsun!
Weißt du, wer das gemacht hat?
Herstellung, Handeln
Onu kimin yaptığını biliyor musun?
Du weißt, wer die Wahrheit sagt.
Beurteilung
Kimin gerçekleri söylediğini biliyorsun.
Weißt du, wie diese Blume heißt?
Wissen
Bu çiçeğin adını biliyor musun?
Weißt du, wo er hingegangen ist?
Aufenthalt / (hingehen)
Onun nereye gittiğini biliyor musun?
Ich hoffe, du weißt (/ bemerkst) das. Umarım bunun farkındasın.
Zu deiner Information. / Damit du Bescheid weißt.
Information
Haberin olsun.
Du weißt gar nicht, was Liebe ist.
Kritik, Beziehungskonflikt
Sevginin ne olduğunu bilmiyorsun ki.
Was weißt du denn schon?
Meinung, Kritik
Sen ne biliyorsun ki?
Weißt du, ich bin das Thema leid.
Konflikt
Biliyor musun, bıktım artik bu konudan.
Weißt du, wessen Telefonnummer das hier ist: ... ?
Telefon
Bu telefon numarasının kime ait olduğunu, biliyor musun?
Weißt du, wie weh diese Worte tun?
Befinden, Kritik
Bu sözler ne kadar acı biliyor musun?
Was ich mir von dir wünsche, weißt du.
Wunsch / (wünschen)
Kendime ne dilediğimi sende biliyorsun.
Das stimmt nicht, und das weißt du auch!
Ablehnung, Diskussion
Sen de biliyorsun, bu doğru değil.
Weißt du, warum ich gekommen (/ hier hergekommen) bin? Buraya gelme nedenimi biliyor musun?
Du weißt schon, was ich meine!
Konversation, Korrespondenz
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Weißt du, wie alt ich bin?
Alter
Kaç yaşında olduğumu biliyor musun?
Du weißt doch ganz genau, was ich will.
(wollen)
Sen benim ne istediğimi çok iyi biliyorsun.
Weißt du, wie viel Einwohner Berlin hat? Berlin'un nüfusunun ne olduğunu biliyor musun?
(nüfus)
Du weißt ganz genau, dass ich nicht gehen will.
Abschied, Trennung
Gitmek istemediğimi çok iyi biliyorsun.
Du weißt, ich will nur das Beste für dich. Biliyorsun, senin için en iyisini isterim.
Ich weiß Dinge, die du nicht weißt.
Information, Geheimnis
Bilmediğin şeyleri biliyorum.
Pass gut auf Dich auf, Du weißt, ich brauche Dich.
Wunsch
Kendine iyi bak, sana ihtiyacım var, biliyorsun.
Was weißt du überhaupt über mich und mein Leben hier?
Beziehung, Lebenssituation
Benim ve buradaki hayatım hakkında ne biliyorsun ki?
Du weißt ja, wo ich bin und wie Du mich erreichen kannst.
Kommunikation, Verabredung
Benim nerede olduğumu ve bana nasıl ulaşacağını biliyorsun.
Dein Machoverhalten (/ Machogetue) macht mich verrückt, das weißt du ganz genau.
Beziehungskonflikt
Bu maço davranışlarının beni deli ettiğini biliyorsun.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:35:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken