pauker.at

Türkisch Deutsch wan dê ax bikira (*ax bikirana mit Objekt, Obj. 3.Pers.Mz.)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Fax
n

auch der Fax
faksSubstantiv
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Vielleicht tue ich dir manchmal Unrecht mit meinen Vorwürfen.
Vorwurf, Mitgefühl
Belki de bazen suçlamalarımla sana haksızlık ediyorumdur.
(suçlama)
Natürlich mache ich auch Fehler, genauso wie du auch. Tabii ki ben de hatalar yapıyorum senin gibi.
Ich denke nicht schlecht über dich. Bitte tu das auch nicht von mir.
Beurteilung, Zwischenmenschliches
Hakkında kötü düşünmüyorum. Sen de benim hakkımda kötü düşünme lütfen.
und es ist auch nicht ausgegangen (/ erloschen) sönmedi de
(sönmek)
in Suadiye (Stadtteil von Istanbul)
(auf der asiatischen Seite)
Suadiye'de
außerdem adv; und auch; noch dazu bir de
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
auch Herr Erdoğan Erdoğan Bey de
Er war's wirklich. Gerçekten de oymuş.
(o imiş)
Redewendung
Wir wollen auch leben. Biz de yaşayacağız.
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum!
bei etw kein Mitspracherecht haben -de söz hakkı olmamak
von äußerster Wichtigkeit son derece(de), önemli
(gar) nicht übel
Beurteilung
hiç de fena değil
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
Ich empfinde es (ganz) genau so.
Zustimmung
Ben de aynen öyleyim.
weder weich- noch hartgekocht ne rafadan, ne de hazırlop
zu einem Zinssatz von 3 %
Finanzen, Bankwesen / (Zins)
yüzde 3 faizle
(faiz)
mit Waffengewalt
f

Gewalt
silah zoruylaSubstantiv
mit Waffengewalt
Gewalt
silah gücüyle
Vielleicht ist es auch die Wetterumstellung, ich weiß es nicht.
Befinden
Belki de hava değişimidir bilmiyorum.
Er hat sogar auch uns eingeladen.
Einladung / (einladen)
Hattâ bizi de davet etti.
Und dann war ich noch alleine im Laden. Bir de dükkanda yalnız kaldım.
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg
Ama böyle de hallettik. (> halletmek)
Das Gleiche ist mir auch schon passiert.
Ereignis
Aynı şey benim de başıma geldi.
Möchtest du auch etwas dazu essen? Beraber bir şey de yer misin?
Du verstehst mich nicht und ich verstehe Dich nicht.
Kommunikationsprobleme, Konflikt / (verstehen)
Sen beni anlamıyorsun, ben de seni anlamıyorum.
Richte Deinen Eltern meine Hochachtung (und) Deiner Schwester meine Grüße aus
Gruß, Familie
Annene, babana saygı, kardeşine de selamlarımı söyle.
Wer mich kennt, weiß wie ich bin, und wer mich nicht kennt, denkt über mich, wie sein eigener Charakter ist.
Spruch
Beni bilen bilir, bilmeyen de kendi gibi bilir.
Es gibt auch andere Dinge, die Spaß machen.
Unterhaltung, Meinung
Eğlence olan daha değişik şeyler de var.
jemandem überlegen sein, übertreffen mit etwas transitiv -de üstlerine yokVerb
X will jetzt auch noch, dass ich mir ein neues Auto kaufe. X şimdi de yeni bir araba almamı istiyor.
außerdem
(am Satzanfang)
hem de
alle beide ikisi de
du auch sen de
mal (nachschauen etc. ) bir de
noch dazu bir de
sich kabbeln, sich streiten, sich zanken intransitiv -De atışmakVerb
meins auch benim de
auch adv de, da
und die anderen ötekiler de
3, drei
Kardinalzahlen
üç
beharren auf intransitiv -de direnmekVerb
mit Vorbehalt kayıtlı
vielleicht auch nicht; möglicherweise auch belki de
zurechtkommen (mit) -i becermekVerb
gleichaltrig (mit)
Alter
-i aynı yaştaki, yaşıtAdjektiv
und da... bir de
weder... noch... ne...ne de...
Er/Sie ist in Berlin.
Aufenthalt
Berlin'de.
und noch bir de
verbringen (bei) intransitiv -de geçirmekVerb
bei/auf MSN MSN'de
und jetzt şimdi de
ich auch ben de
dann auch bir de
selbst wenn; schließlich; übrigens bir de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 16:03:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken