pauker.at

Türkisch Deutsch wan dê asê bikira (*asê bikirana mit Objekt, Obj. 3.Pers.Mz.)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Blase f, Harnblase
f

Körperteile
sidik torbasıSubstantiv
Dekl. Weichkäse
m
yumuşak peynirSubstantiv
Dekl. Stunde Stunden
f

Maße, Zeiteinheit
saat saatler Substantiv
Dekl. Pokal
m

Gefäße
kadehSubstantiv
Dekl. Käse
m

Lebensmittel, Käsesorten
peynirSubstantiv
Spaß
m
şakaSubstantiv
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Gallenblase
f

Körperteile
safra kesesiSubstantiv
Straße
f
sokak, -ağıSubstantiv
Vielleicht tue ich dir manchmal Unrecht mit meinen Vorwürfen.
Vorwurf, Mitgefühl
Belki de bazen suçlamalarımla sana haksızlık ediyorumdur.
(suçlama)
Natürlich mache ich auch Fehler, genauso wie du auch. Tabii ki ben de hatalar yapıyorum senin gibi.
Ich denke nicht schlecht über dich. Bitte tu das auch nicht von mir.
Beurteilung, Zwischenmenschliches
Hakkında kötü düşünmüyorum. Sen de benim hakkımda kötü düşünme lütfen.
Metastase f
Krankheiten
yavru tümörSubstantiv
Schafskäse, Weißkäse
m

Käsesorten
beyaz peynirSubstantiv
und es ist auch nicht ausgegangen (/ erloschen) sönmedi de
(sönmek)
in Suadiye (Stadtteil von Istanbul)
(auf der asiatischen Seite)
Suadiye'de
außerdem adv; und auch; noch dazu bir de
Geschäftsstraße
f

Straße, Läden
çarşıSubstantiv
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
Brandblase f
Verletzungen / (Blase)
yanık kabarcığı
(kabarcık)
Substantiv
in hohem Maße yüksek derecede
Er war's wirklich. Gerçekten de oymuş.
(o imiş)
Redewendung
auch Herr Erdoğan Erdoğan Bey de
Wir wollen auch leben. Biz de yaşayacağız.
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum!
weder weich- noch hartgekocht ne rafadan, ne de hazırlop
Ich empfinde es (ganz) genau so.
Zustimmung
Ben de aynen öyleyim.
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
(gar) nicht übel
Beurteilung
hiç de fena değil
von äußerster Wichtigkeit son derece(de), önemli
bei etw kein Mitspracherecht haben -de söz hakkı olmamak
Idiom n; Phrase f deyimSubstantiv
in einem vernünftigen Maße makul ölçüde
(ölçü)
Dekl. Becher
m

Gefäße, Trinkgefäße
kadehSubstantiv
Kelch
m

Gefäße, Trinkgefäße
kadehSubstantiv
Glas n, Wasserglas
n

Gefäße, Trinkgefäße
bardak, -ğı
(bardağı)
Substantiv
(große) Vase f, Blumenvase
f
çiçeklikSubstantiv
zu einem Zinssatz von 3 %
Finanzen, Bankwesen / (Zins)
yüzde 3 faizle
(faiz)
mit Waffengewalt
Gewalt
silah gücüyle
mit Waffengewalt
f

Gewalt
silah zoruylaSubstantiv
Hakennase
f

(Nase)
gagaburunSubstantiv
hocheffizient; in hohem Maße effizient yüksek derecede etkiliAdjektiv
die Faust auf die Nase schlagen
Gewalt
buruna yumruk indirmekRedewendung
am oberen Ende der Straße
Wegbeschreibung
caddenin en yukarı ucunda
Und dann war ich noch alleine im Laden. Bir de dükkanda yalnız kaldım.
Vielleicht ist es auch die Wetterumstellung, ich weiß es nicht.
Befinden
Belki de hava değişimidir bilmiyorum.
Er hat sogar auch uns eingeladen.
Einladung / (einladen)
Hattâ bizi de davet etti.
weißer Käse m, Schafskäse
m

Käsesorten
beyaz peynirSubstantiv
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg
Ama böyle de hallettik. (> halletmek)
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
Möchtest du auch etwas dazu essen? Beraber bir şey de yer misin?
Das Gleiche ist mir auch schon passiert.
Ereignis
Aynı şey benim de başıma geldi.
Nebenstraße
f
yan sokak (-ğı)Substantiv
Vase
f
vazoSubstantiv
Straße
f
caddeSubstantiv
Parallelstraße
f
arka sokakSubstantiv
Oase
f

Landschaften
vahaSubstantiv
Tänzerin, Berufstänzerin
f
rakkaseSubstantiv
Nase
f
burunSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 6:02:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken