| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wünschen, den Wunsch haben |
arzu etmek | | Verb | |
|
wünschen
~, bitten (bat, gebeten), ersuchen (ersuchte, ersucht), |
(-den) dilemek | | Verb | |
|
Er sagte nichts.
Diskussion |
O, bir şey söylemedi. | | | |
|
wenn ich sagte |
desem | | | |
|
Er sagt (/ sagte), dass er es nicht weiß.
Wissen |
Bilmediğini söylüyor (/ söyledi). | | | |
|
Ich wünschte, er könnte bleiben. |
Onun kalabilmesini arzu ederdim. | | | |
|
Ich wünschte, du wärst hier.
Anwesenheit, Sehnsucht |
Burada olmanı arzu ederdim. | | | |
|
Ich wünschte, ich könnte bleiben. |
Keşke daha uzun kalabilsem. | | | |
|
Ich wünschte, du würdest es tun.
Handeln |
Bunu yapmanı arzu ederdim. | | | |
|
Ich wünschte, ich könnte es tun!
Handeln |
Keşke yapabilsem. | | | |
|
Ich wünschte, ich hätte es gewusst!
Information, Wissen |
Keşke bilseydim. | | | |
|
Ich wünschte, er käme (/ würde kommen).
Anwesenheit |
Onun gelmesini arzu ederdim. | | | |
|
Ich wünschte, du wärst bei mir.
Sehnsucht / (wünschen) |
Yanımda olsan. | | | |
|
Und ich sagte dir auch, dass ich mit einer Freundin unterwegs bin.
Tagesablauf |
Bir de bir bayan arkadaşımla yolda olduğumu sana söylemiştim. | | | |
|
Sie sagte spontan zu.
Einladung / (zusagen) |
Hemen kabul etti. | | | |
|
Ich wünschte, wir hätten das Spiel gewonnen. |
Keşke oyunu kazansaydık.
(kazanmak = gewinnen) | | | |
|
Er sagte, er könne mir ein Hotel besorgen, das wäre kein Problem.
Unterkunft |
O, ben sana otel ayarlarım, sorun değil, dedi. | | | |
|
Ich wünschte, du hättest mir das gesagt.
Information, Beziehungskonflikt |
Keşke onu bana söylesen. | | | |
|
Ich wünschte, er (/ sie) hätte kommen können.
Abwesenheit |
Keşke gelebilseydi. | | | |
|
Ich wünschte, ich hätte deine Kraft (/ Energie)!
Zwischenmenschliches, Vergleich |
Keşke senin gücüne (/ enerjine) sahip olsam. | | | |
|
Ich wünschte, Du könntest jetzt bei mir sein.
Sehnsucht |
Şimdi yanımda olabilmeni isterdim. | | | |
|
Ich wünschte, du könntest länger bleiben.
Besuch |
Keşke daha uzun kalabilsen. | | | |
|
Was sagte ich gerade? |
Ne diyordum? | | | |
|
Das ist, was er/sie sagte.
Kommunikation |
Dediği odur. | | | |
|
Ich würde die Zeit zurückdrehen wollen. / Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen. |
Zamanı geri çevirmek isterdim. | | | |
|
Ich wünsche, ich wäre, was ich war, als ich wünschte, ich wäre, was ich bin.
Spruch / (wünschen) |
Keşke olduğum gibi olmayı dilediğim zaman olduğum gibi olsam.
(dilemek) | | | |
|
Ich wünschte, ich könnte (/ wir könnten) für immer hier bleiben.
Aufenthalt |
Keşke sonsuza dek burada kalabilsem (/ kalabilsek). | | | |
|
Das ist genau das, was er sagte.
Information |
Onun söylediği tam olarak odur. | | | |
|
Ich wünschte, du wärst bei mir und ich könnte dich umarmen.
Sehnsucht |
Yanımda olsan da sana sarılsam. | | | |
|
Ich sah etwas, von dem ich wünschte, es nicht gesehen zu haben.
Wahrnehmung / (sehen) |
Görmemeyi dilediğim bir şey gördüm. | | | |
|
Ich wünschte, ich könnte einfach alles vergessen, so wie du.
Trennung |
Senin unuttuğun gibi bende her şeyi unutmak isterdim. | | | |
|
Er sagte, dass er das nicht tun dürfe.
Ablehnung, Erlaubnis |
O, bunu yapmasına izin verilmediğini söyledi. | | | |
|
Keiner von uns sagte auch nur ein Wort.
Reaktion, Sprechweise |
Hiçbirimiz tek kelime bile söylemedik. | | | |
|
Er sagte nicht, wohin er ging (/ wo er hinging).
(gehen) (hingehen) |
O, nereye gittiğini söylemedi. | | | |
|
Er sagte, dass ihm das (/ so etwas) reichen würde. |
Artık bu kadarına dayanamayacağını söyledi. | | | |
|
Er sagte nie etwas darüber, wo er gewesen war.
Aufenthalt |
O, nerede olduğu hakkında bir şey söylemedi. | | | |
|
Er sagte, dass er unschuldig sei an dem Verbrechen.
Schuld |
O suçla ilgili masum olduğunu söyledi.
(suç = Schuld) | | | |
|
Er sagte, dass ich Ruhe geben (/ still sein) sollte. |
Rahat durmamı söyledi. | | | |
|
Er sagte, dass er mir Türkisch beibeibringen wolle.
Verständigung, Sprachenlernen |
O, bana Türkçe öğretmek istediğini söyledi. | | | |
|
Er sagte nicht die Wahrheit darüber, wo er gewesen war.
Aufenthalt, Lügen |
O, nerede olduğu hakkında gerçeği söylemiyordu. | | | |
|
Ich wünschte, ich könnte bei dir sein, denn ohne dich fühle ich mich leer und allein.
Sehnsucht / (fühlen) |
Keşke yanιnda olabilseydim, sensiz kendimi bomboş ve yalnιz hissediyorum. | | | |
|
Der Arzt sagte mir letzte Woche, dass ich operiert werden muss.
Operation |
Ameliyat olmam gerekiyormuş, doktor geçen hafta söyledi. | | | |
|
Glaub mir, ich habe große Hoffnung, was unsere Zukunft betrifft… Ich wünschte, du hättest auch diese Hoffnung und diesen Glauben!
Beziehung, Ermutigung |
İnan geleceğimiz konusunda çok ümitliyim... Keske sen de bu kadar ümitli olsaydın ve inansaydın! | | | |
|
Ich wünschte, dieser Schmerz in meinem Herzen hätte endlich ein Ende. Aber dafür war die Liebe zu dir zu groß.
Beziehungskonflikt, Trennung |
Bu kalbimdeki ızdırabın bitmesini isterdim. Ama sana olan aşkim çok büyüktü. | | | |
|
Als würde die Welt um uns herum stehen bleiben. Als gäbe es nur dich und mich. Ich wünschte, diesen Augenblick jetzt noch einmal erleben zu können.
Sehnsucht |
Sanki etrafımızda dünya durmuş gibiydi. Sanki sadece sen ve ben varmışız gibi. Keşke o anı bir daha yaşayabilsek. (> yaşamak)
(etrafına) | | | |
|
Hast du schon einmal alles für eine Person getan, weil dein Herz sagte: Es ist die große Liebe? |
Sen bir insan için her şey yaptın mı çünkü kalbin "Bu en büyük aşk" olduğunu söylediği için? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 16:16:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 1 |