pauker.at

Türkisch Deutsch wî,wê dê tobe (ne)kiriba (*wî,wê tobe (ne)kiriba ohne Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
weder weich- noch hartgekocht ne rafadan, ne de hazırlop
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum!
Dekl. Kiwi
f

Früchte, Obst
kiviSubstantiv
Natürlich mache ich auch Fehler, genauso wie du auch. Tabii ki ben de hatalar yapıyorum senin gibi.
Ich denke nicht schlecht über dich. Bitte tu das auch nicht von mir.
Beurteilung, Zwischenmenschliches
Hakkında kötü düşünmüyorum. Sen de benim hakkımda kötü düşünme lütfen.
und es ist auch nicht ausgegangen (/ erloschen) sönmedi de
(sönmek)
in Suadiye (Stadtteil von Istanbul)
(auf der asiatischen Seite)
Suadiye'de
außerdem adv; und auch; noch dazu bir de
auch Herr Erdoğan Erdoğan Bey de
Er war's wirklich. Gerçekten de oymuş.
(o imiş)
Redewendung
Wir wollen auch leben. Biz de yaşayacağız.
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
Ich weiß, es ist nicht möglich, aber es wäre so schön gewesen, wenn du mitgewesen wärst.
Bedauern, Sehnsucht
Biliyorum bu imkansiz ama sen de olsaydın ne kadar hoş olurdu.
bei etw kein Mitspracherecht haben -de söz hakkı olmamak
von äußerster Wichtigkeit son derece(de), önemli
(gar) nicht übel
Beurteilung
hiç de fena değil
Ich empfinde es (ganz) genau so.
Zustimmung
Ben de aynen öyleyim.
weder... noch... ne...ne de...
Er hat sogar auch uns eingeladen.
Einladung / (einladen)
Hattâ bizi de davet etti.
Vielleicht ist es auch die Wetterumstellung, ich weiß es nicht.
Befinden
Belki de hava değişimidir bilmiyorum.
Und dann war ich noch alleine im Laden. Bir de dükkanda yalnız kaldım.
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Das Gleiche ist mir auch schon passiert.
Ereignis
Aynı şey benim de başıma geldi.
Möchtest du auch etwas dazu essen? Beraber bir şey de yer misin?
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg
Ama böyle de hallettik. (> halletmek)
wie dem auch sei; immerhin, schließlich ne de olsa
Malawi
n

Ländernamen
MalaviSubstantiv
Du verstehst mich nicht und ich verstehe Dich nicht.
Kommunikationsprobleme, Konflikt / (verstehen)
Sen beni anlamıyorsun, ben de seni anlamıyorum.
Richte Deinen Eltern meine Hochachtung (und) Deiner Schwester meine Grüße aus
Gruß, Familie
Annene, babana saygı, kardeşine de selamlarımı söyle.
Vielleicht tue ich dir manchmal Unrecht mit meinen Vorwürfen.
Vorwurf, Mitgefühl
Belki de bazen suçlamalarımla sana haksızlık ediyorumdur.
(suçlama)
Es gibt auch andere Dinge, die Spaß machen.
Unterhaltung, Meinung
Eğlence olan daha değişik şeyler de var.
Wer mich kennt, weiß wie ich bin, und wer mich nicht kennt, denkt über mich, wie sein eigener Charakter ist.
Spruch
Beni bilen bilir, bilmeyen de kendi gibi bilir.
Was hast du denn für Stress? Senin ne sıkıntın var?
Wann schließt der Laden?
Einkauf
Dükkân ne zaman kapanır?
Was hat er/sie gesagt?
Information
Ne dedi? / O ne dedi?
X will jetzt auch noch, dass ich mir ein neues Auto kaufe. X şimdi de yeni bir araba almamı istiyor.
und jetzt şimdi de
bei/auf MSN MSN'de
ich auch ben de
selbst wenn; schließlich; übrigens bir de
Er/Sie ist in Berlin.
Aufenthalt
Berlin'de.
alle beide ikisi de
auch adv de, da
meins auch benim de
außerdem
(am Satzanfang)
hem de
und die anderen ötekiler de
dann auch bir de
Was hat er gesagt?
Kommunikation, Information, FAQ
Ne diyordu?
alle drei
Anzahl
üçü de
Was sagst du ?!
Reaktion
Ne söylüyorsun?!
Was denkst du?
Konversation, Meinung
Ne düşünüyorsun?
du auch sen de
Was soll ich tun?
Handeln, Überlegung
Ne yapmalıyım?
darauf bestehen intransitiv -de diretmekVerb
ohne Spaß şakasız adv
vielleicht auch nicht; möglicherweise auch belki de
verbringen (bei) intransitiv -de geçirmekVerb
beharren auf intransitiv -de direnmekVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 10:42:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken