pauker.at

Türkisch Deutsch tu dê (ne)şewitîbayî

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Ich denke nicht schlecht über dich. Bitte tu das auch nicht von mir.
Beurteilung, Zwischenmenschliches
Hakkında kötü düşünmüyorum. Sen de benim hakkımda kötü düşünme lütfen.
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
weder weich- noch hartgekocht ne rafadan, ne de hazırlop
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum!
Natürlich mache ich auch Fehler, genauso wie du auch. Tabii ki ben de hatalar yapıyorum senin gibi.
in Suadiye (Stadtteil von Istanbul)
(auf der asiatischen Seite)
Suadiye'de
außerdem adv; und auch; noch dazu bir de
und es ist auch nicht ausgegangen (/ erloschen) sönmedi de
(sönmek)
Wir wollen auch leben. Biz de yaşayacağız.
auch Herr Erdoğan Erdoğan Bey de
Er war's wirklich. Gerçekten de oymuş.
(o imiş)
Redewendung
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
Ich weiß, es ist nicht möglich, aber es wäre so schön gewesen, wenn du mitgewesen wärst.
Bedauern, Sehnsucht
Biliyorum bu imkansiz ama sen de olsaydın ne kadar hoş olurdu.
Ich empfinde es (ganz) genau so.
Zustimmung
Ben de aynen öyleyim.
(gar) nicht übel
Beurteilung
hiç de fena değil
von äußerster Wichtigkeit son derece(de), önemli
bei etw kein Mitspracherecht haben -de söz hakkı olmamak
weder... noch... ne...ne de...
Er hat sogar auch uns eingeladen.
Einladung / (einladen)
Hattâ bizi de davet etti.
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Und dann war ich noch alleine im Laden. Bir de dükkanda yalnız kaldım.
Vielleicht ist es auch die Wetterumstellung, ich weiß es nicht.
Befinden
Belki de hava değişimidir bilmiyorum.
Das Gleiche ist mir auch schon passiert.
Ereignis
Aynı şey benim de başıma geldi.
Möchtest du auch etwas dazu essen? Beraber bir şey de yer misin?
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg
Ama böyle de hallettik. (> halletmek)
wie dem auch sei; immerhin, schließlich ne de olsa
Vielleicht tue ich dir manchmal Unrecht mit meinen Vorwürfen.
Vorwurf, Mitgefühl
Belki de bazen suçlamalarımla sana haksızlık ediyorumdur.
(suçlama)
Es gibt auch andere Dinge, die Spaß machen.
Unterhaltung, Meinung
Eğlence olan daha değişik şeyler de var.
Wer mich kennt, weiß wie ich bin, und wer mich nicht kennt, denkt über mich, wie sein eigener Charakter ist.
Spruch
Beni bilen bilir, bilmeyen de kendi gibi bilir.
Du verstehst mich nicht und ich verstehe Dich nicht.
Kommunikationsprobleme, Konflikt / (verstehen)
Sen beni anlamıyorsun, ben de seni anlamıyorum.
Richte Deinen Eltern meine Hochachtung (und) Deiner Schwester meine Grüße aus
Gruß, Familie
Annene, babana saygı, kardeşine de selamlarımı söyle.
Wann schließt der Laden?
Einkauf
Dükkân ne zaman kapanır?
Was hat er/sie gesagt?
Information
Ne dedi? / O ne dedi?
Was hast du denn für Stress? Senin ne sıkıntın var?
X will jetzt auch noch, dass ich mir ein neues Auto kaufe. X şimdi de yeni bir araba almamı istiyor.
Was sagst du ?!
Reaktion
Ne söylüyorsun?!
beharren auf intransitiv -de direnmekVerb
Was denkst du?
Konversation, Meinung
Ne düşünüyorsun?
Was hat er gesagt?
Kommunikation, Information, FAQ
Ne diyordu?
sowohl.... als auch hem... hem (de)
Was soll ich tun?
Handeln, Überlegung
Ne yapmalıyım?
selbst wenn; schließlich; übrigens bir de
und noch bir de
vielleicht auch nicht; möglicherweise auch belki de
dann auch bir de
darauf bestehen intransitiv -de diretmekVerb
sich kabbeln, sich streiten, sich zanken intransitiv -De atışmakVerb
verbringen (bei) intransitiv -de geçirmekVerb
alle drei
Anzahl
üçü de
Er/Sie ist in Berlin.
Aufenthalt
Berlin'de.
und jetzt şimdi de
bei/auf MSN MSN'de
ich auch ben de
auch adv de, da
nun bir de
meins auch benim de
außerdem
(am Satzanfang)
hem de
und die anderen ötekiler de
und da... bir de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:03:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken