pauker.at

Türkisch Deutsch shalai(gh mé,gh té,gh sé,omar,gh sibh,gh siad)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Gefängnis
n
hapisSubstantiv
Verständnis
n
zihin, -hniSubstantiv
Schulbus
m
okul taşıtıSubstantiv
Geheimnis
n
esrarSubstantiv
Dekl. Bedürfnis
n

Bedürfnisse
lüzumSubstantiv
Begräbnis
n
cenaze alayıSubstantiv
Dekl. Ergebnis
n
sonuç, -cu
(sonuçu)
Substantiv
Ergebnis
n
neticeSubstantiv
Flaschenkürbis
m

Kürbis
su kabağıSubstantiv
Dekl. Kürbis
m

Gemüse
kabak, -ğı
(kabağı)
Substantiv
Bus
m

Fahrzeuge, Transport
otobüsSubstantiv
Dekl. Omnibus
m

Fahrzeuge, Transport
otobüsSubstantiv
Dekl. Autobus
m

Fahrzeuge, Transport
otobüsSubstantiv
Er wurde 2013 gehängt.
Strafen, Gewalt
O, 2013'te asıldı.
Dekl. Ass
n

{Spielkarte, Person}
asSubstantiv
vorbehaltlich adj -me kâydıyla
(kâyıt)
unter dem Vorbehalt (, dass …) -me kâydıyla
(kâyıt)
Morituri te salutant!
"Die Todgeweihten grüßen dich!" - Gruß der Gladiatoren
Ölmeye gelenler seni selamlarmış.
(keine) Schmerzen fühlen (/ empfinden)
Körpergefühle, Schmerz
ağrı hisset(me)mekRedewendung
anfangen, beginnen (zu, mit) -me tutturmak, -e başlamakVerb
Give me five! ugs
Begrüßung
Çak bir beşlik. (> çakmak)
Wer wohnt in Bitlis? - Er/Sie wohnt in Bitlis.
Wohnen
Kim Bitlis'te oturuyor? - O Bitlis'te oturuyor.
von sich aus, per se başlı başınaRedewendung
Ist ... Uhr für dich in Ordnung?
Zeitangabe, Verabredung
Saat ...de/da/te. Olur mu?
Warte um ... Uhr an der Ecke auf mich.
Verabredung / (warten)
Saat ... de/da/te köşede beni bekle.
(beklemek)
Eine Tante von mir wohnt in Köln, die andere in Zürich.
Städtenamen, Wohnen
Bir teyzem Köln'de, öteki (/ öbür) teyzem Zürih'te oturuyor.
Wir fahren um 5 Uhr morgens los. Wo ich doch Langschläfer bin!
Reise / (losfahren)
Yarın sabah 5'te yola çıkacağım. Hem de benim gibi uykucu biri!
(yola çıkmak)
Wir fliegen am 10. Mai um 21.30 Uhr von Berlin los und werden um 1:45 Uhr in Antalya landen.
Flug, Datum
Biz 10 mayıs saat 21:30'da Berlin'den kalkıyoruz ve 1:45'te Antalya'ya iniyoruz.
Die Welt hat sich 2015 verändert. Vieles was selbstverständlich war, ist es nicht mehr: vor allem das Gefühl von Sicherheit und Frieden. Möge 2016 uns allen Stabilität und Frieden bringen.
Neujahr, Wunsch
Dünya 2015 te değişti. Normal olması gereken bir çok şey artık değil.Önceliklede güven ve barış duygusu. 2016 herkese istikrar ve barış getirsin.
ein freudiges Ereignis -se
n
mutlu bir olaySubstantiv
Es gibt ein Gehen und nicht Zurückkehren, es gibt ein Zurückkehren und nicht (mehr Vor)finden
Abschied

Türk. Redewendung bei Verabschiedungen
Gidipte dönmemek var, dönüpte bulmamak var.
gidipte = gidip te, dönüpte = dönüp te // te/ta drücken hier die "Nichtnegation" der ip-Form aus!
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 10:01:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken