pauker.at

Türkisch Deutsch servir d'homme de paille

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
außerdem adv; und auch; noch dazu bir de
und es ist auch nicht ausgegangen (/ erloschen) sönmedi de
(sönmek)
in Suadiye (Stadtteil von Istanbul)
(auf der asiatischen Seite)
Suadiye'de
Er war's wirklich. Gerçekten de oymuş.
(o imiş)
Redewendung
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
auch Herr Erdoğan Erdoğan Bey de
Wir wollen auch leben. Biz de yaşayacağız.
von äußerster Wichtigkeit son derece(de), önemli
weder weich- noch hartgekocht ne rafadan, ne de hazırlop
bei etw kein Mitspracherecht haben -de söz hakkı olmamak
(gar) nicht übel
Beurteilung
hiç de fena değil
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
Ich empfinde es (ganz) genau so.
Zustimmung
Ben de aynen öyleyim.
Natürlich mache ich auch Fehler, genauso wie du auch. Tabii ki ben de hatalar yapıyorum senin gibi.
Ich denke nicht schlecht über dich. Bitte tu das auch nicht von mir.
Beurteilung, Zwischenmenschliches
Hakkında kötü düşünmüyorum. Sen de benim hakkımda kötü düşünme lütfen.
Er hat sogar auch uns eingeladen.
Einladung / (einladen)
Hattâ bizi de davet etti.
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Vielleicht ist es auch die Wetterumstellung, ich weiß es nicht.
Befinden
Belki de hava değişimidir bilmiyorum.
Und dann war ich noch alleine im Laden. Bir de dükkanda yalnız kaldım.
mal (nachschauen etc. ) bir de
selbst wenn; schließlich; übrigens bir de
sowohl.... als auch hem... hem (de)
und noch bir de
nun bir de
noch dazu bir de
außer Dienst (/ a.D.), verrentet, pensioniert; Rentner
m
emekliSubstantiv
du auch sen de
und da... bir de
verbringen (bei) intransitiv -de geçirmekVerb
beharren auf intransitiv -de direnmekVerb
vielleicht auch nicht; möglicherweise auch belki de
darauf bestehen intransitiv -de diretmekVerb
sich kabbeln, sich streiten, sich zanken intransitiv -De atışmakVerb
alle drei
Anzahl
üçü de
Er/Sie ist in Berlin.
Aufenthalt
Berlin'de.
und jetzt şimdi de
bei/auf MSN MSN'de
ich auch ben de
dann auch bir de
alle beide ikisi de
auch adv de, da
meins auch benim de
außerdem
(am Satzanfang)
hem de
und die anderen ötekiler de
weder... noch... ne...ne de...
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg
Ama böyle de hallettik. (> halletmek)
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum!
Möchtest du auch etwas dazu essen? Beraber bir şey de yer misin?
Das Gleiche ist mir auch schon passiert.
Ereignis
Aynı şey benim de başıma geldi.
Wer mich kennt, weiß wie ich bin, und wer mich nicht kennt, denkt über mich, wie sein eigener Charakter ist.
Spruch
Beni bilen bilir, bilmeyen de kendi gibi bilir.
Du verstehst mich nicht und ich verstehe Dich nicht.
Kommunikationsprobleme, Konflikt / (verstehen)
Sen beni anlamıyorsun, ben de seni anlamıyorum.
Richte Deinen Eltern meine Hochachtung (und) Deiner Schwester meine Grüße aus
Gruß, Familie
Annene, babana saygı, kardeşine de selamlarımı söyle.
Es gibt auch andere Dinge, die Spaß machen.
Unterhaltung, Meinung
Eğlence olan daha değişik şeyler de var.
Vielleicht tue ich dir manchmal Unrecht mit meinen Vorwürfen.
Vorwurf, Mitgefühl
Belki de bazen suçlamalarımla sana haksızlık ediyorumdur.
(suçlama)
Auch du bist einsam. Sen de yalnızsın.
Wir sind alle drei Studenten.
Beruf
Üçümüz de öğrenciyiz.
Es ist einerlei. / Es ist gehupft wie gesprungen. ugs
Einschätzung, Vergleich
İkisi de aynı.Redewendung
jemandem überlegen sein, übertreffen mit etwas transitiv -de üstlerine yokVerb
Vielleicht ist er gestorben.
Tod
Belki de öldü.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:41:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken