| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zusammentreffen, konfrontiert werden intransitiv |
-lE yüzleşmek | | Verb | |
|
verheiraten (mit)
Heirat |
evlendirmek (-le) | | Verb | |
|
sich (gegenseitig) aussprechen mit, jemandem sein Leid klagen
Kommunikation, Zwischenmenschliches |
-le dertleşmek | | Verb | |
|
die Hände schütteln intransitiv |
-lE tokalaşmak | | Verb | |
|
Kampf mmaskulinum; Streit m |
-le mücadele | | Substantiv | |
|
sich begegnen, auf etw. stoßen intransitiv |
-lE karşılaşmak | | Verb | |
|
prahlen, rühmen, stolz sein (auf)
Angeberei |
-lE övünmek
~, böbürlenmek, koltukları kabarmak | | Verb | |
|
verbunden sein mit, beigefügt sein intransitiv |
-le bağlanmak | | Verb | |
|
Was kann man dazu noch sagen?
Reaktion |
Bundan başka daha ne söylenebilir? | | | |
|
verpflichtet sein zu |
-le yükümlü (olmak) | | | |
|
verbringen (zusammen mit) transitiv |
-i -lE geçirmek | | Verb | |
|
gegen etwas ankommen mit |
-lE baş edebilmek | | Redewendung | |
|
beschäftigt, besetzt (Stuhl) |
-lE meşgul, -lü | | Adjektiv | |
|
sich lustig machen (über) intransitiv |
-lE alay etmek | | Verb | |
|
sich lustig machen über jm. intransitiv |
-le kafa bulmak | | Verb | |
|
Man weiß nie.
Wissen, Skepsis |
Belli olmaz. | | | |
|
in Schwierigkeiten sein, Probleme haben |
-lE başı dertte(dir) | | Redewendung | |
|
wenn man näher kommt |
yakına gelinirse | | | |
|
Du bist jemand, den man nie vergessen kann.
Bekanntschaft |
Sen hiç unutmaz birisin. | | | |
|
Mit Streit kann man nie und nimmer Probleme lösen.
Spruch, Ratschlag, Konflikt |
Münakaşayla sorunlar kesinlikle çözülemez (→ çözmek).
(münakaşa) (sorun) | | | |
|
Das kann man so sagen!
Zustimmung |
Böyle söylenebilir. | | | |
|
Was kann man da machen?
Handeln |
Ne yapalım? / Napalım? ugsumgangssprachlich | | | |
|
Man! / Mannomann!
Ausruf |
Ooof! | | | |
|
Man sagt ... |
deniliyor / derler / söyleniyor | | | |
|
man verkauft |
satılır | | | |
|
Wenn ich in Deine Augen blicke, dann genieße ich diesen Augenblick und halte ihn für immer fest... tief in mir... ich danke Dir dafür.
Beziehung, Liebe / (blicken) (genießen) (festhalten) |
Gözlerinin içine bakınca o güzel anın tadını çıkarıyorum ve öylece kala kalıyorum... içime çekiyorum... bunun zevki bana tattırdığın için sana teşekkür ederim. | | | |
|
Wo kann man das kaufen (/ bekommen)?
Kauf |
Bu nereden satın alınabilir? | | | |
|
Man soll keine schlafenden Hunde wecken.
Sprichwort |
Uyuyanları uyandırmamak lâzım. | | Redewendung | |
|
Man muss nur ein bisschen nachhelfen.
Einschätzung, Ermutigung |
Biraz yardım etmek gerek. | | | |
|
Stört man denn schon so früh?
Kritik |
Sabah sabah insan rahatsız edilir mi? | | | |
|
offensichtlich, offenbar, wie man merkt (/ bemerkt) |
anlaşılan (→ anlaşılmak) | | Adverb | |
|
Eine Frau sollte man nicht warten lassen.
Höflichkeit |
Bir bayanı bekletmemelisin. | | | |
|
Deswegen kann man nicht reden? Verstehe ich nicht.
Kommunikationsprobleme, Konflikt |
Bu yüzden seninle konuşulmuyormuş, anlamıyorum. | | | |
|
Mit ihm kann man Pferde stehlen. ugsumgangssprachlich
Charakter |
Ona güvenip birlikte bir şey yapılmaz. | | | |
|
Ich hätte gerne mit Herrn A gesprochen. Ist er da?
Telefonieren |
A Bey'le görüşmek istiyordum. Evde mi? | | | |
|
man geht spazieren |
dolaşılır | | | |
|
wie man sagt |
söylendiği şekilde (/ gibi) | | | |
|
man kann umhergehen |
dolaşılır | | | |
|
Genieße den Augenblick, denn... der Augenblick ist dein Leben!
Spruch |
Anın tadını çıkar, çünkü… o an senin hayatın. | | | |
|
Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen.
Spruch, Entwicklung |
Beygirden koşu atı olmaz. | | Redewendung | |
|
Wenn man abnehmen möchte, muss man darauf achten, was man isst.
Ernährung |
Eğer zayıflamak istiyorsan ne yediğine dikkat etmek zorundasın. | | | |
|
Mit ihm (/ ihr) kann man nicht vernünftig reden.
Zwischenmenschliches |
Onunla doğru düzgün sohbet edilmez. | | | |
|
Wenn man vom Zuschauen Meister würde, wären Hunde Metzger.
türk. Sprichwort; Handeln |
Bakmakla usta olunsa, köpekler kasap olurdu. | | | |
|
die Frau, die man liebt
Liebe / (lieben) |
sevdiğin kadına | | | |
|
Man konnte nichts sehen.
Wahrnehmung |
Hiçbir şey görülmüyordu. | | | |
|
Man lernt nie aus.
Lernen, Spruch, Redensart |
Öğrenmek bitmez. | | | |
|
Man sollte niemanden unterschätzen!
Warnung |
Hiç kimseyi küçümseme. | | | |
|
Merkt (/ bemerkt) man es?
Wahrnehmung |
Belli oluyor mu? | | | |
|
Das kann man verstehen.
Mitgefühl |
O anlaşılabilir. | | | |
|
Man nehme ... [in Kochrezepten]
Zubereitung |
... alın | | | |
|
zusammenfassend kann man sagen
Beurteilung, Diskussion |
özetle denebilir ki | | | |
|
Das nennt man Glück! |
Buna talih derler! | | Redewendung | |
|
Fast könnte man meinen ...
Einschätzung, Diskussion |
Hemen hemen denebilirki … | | | |
|
Man kann nie wissen.
Spruch, Skepsis, Ratschlag |
Belli olmaz. / Bilinmez. | | | |
|
Man lebt nur einmal.
Spruch, Lebensweise |
İnsan (sadece) bir kere yaşar. | | | |
|
man sehe nur … |
hele bak! | | | |
|
Man hat mir gesagt, ...
Information |
… bana dediler. | | | |
|
Man lernt nie aus.
Spruch |
Öğrenmenin yaşı yoktur (/ olmaz). | | Redewendung | |
|
Darauf kann man verzichten.
Meinung, Beurteilung |
Eksik olsun. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 20:20:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 4 |