pauker.at

Türkisch Deutsch schlechten Schiff

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Schiff
n

Schiffe, Schiffsteile
gemiSubstantiv
untergehen [Schiff] kaynamakVerb
Schiff, Boot
n
tekneSubstantiv
ein Schiff versenken gemi batırmakVerb
versinken [Schiff] kaynamakVerb
gesunken [Schiff] batık [gemi]Adjektiv
10-Uhr-Schiff
n

Transport, Schiffe
saat on vapuruSubstantiv
Untergang [Gestirn, Schiff]
m
batmaSubstantiv
ein Schiff entern bir gemiyi ele geçirmekVerb
Schiff n, Dampfer
m
vapurSubstantiv
fahrendes Schiff n
Seefahrt
seyir halindeki gemiSubstantiv
auf dem Schiff
Seefahrt
gemide
Das Schiff ist gesunken.
Seefahrt / (sinken)
Gemi battı.
(batmak)
anlegen [Schiff], sich nähern transitiv yanaşmakVerb
leck sein [Boot, Schiff] su almakVerb
auf ein Schiff verladen
Transport
bir gemiye yüklemekVerb
im Guten wie im Schlechten iyilikte ve kötülükte
Das Schiff ist abgefahren. Vapur kalkmış.
ein Schiff entern
"zapt geçirmek" erobern
bir gemiyi zapt geçirmek Verb
Er hat einen schlechten Ruf. Onun kötü bir ünü var.
in guten wie in schlechten Tagen iyi günde, kötü gündeRedewendung
Das Schiff hat SOS gefunkt.
Seefahrt
Gemi telsizle imdat işareti verdi.
Das Schiff kam in Sicht. Gemi göründü. (→ görünmek)
Das Schiff ist im Hafen eingelaufen.
(einlaufen)
Gemi limana girdi.
(girmek)
schlingern [Schiff], schwanken [Betrunkener] yalpa vurmakVerb
Das Schiff verschwand hinter dem Horizont. Gemi ufkun ötesinde kayboldu.
Das Schiff sank binnen fünf Minuten.
(sinken, versinken)
Gemi beş dakikada kaynadı gitti.
mit dem Schiff n; auf dem Seeweg
m

Transport
gemi ile, gemiyleSubstantiv
Das Schiff ist jetzt im Hafen. Gemi şimdi limandadır.
(liman)
in einem Hafen anlegen (/ ankern) [Schiff]
Seefahrt
bir limana demirlemekVerb
Er hat einen guten (/ schlechten) Ruf.
Charakter
O iyi (/ kötü) bir üne sahiptir.
(ün)
Es müsste ein Schiff nach Yalova geben.
Reise
Bir Yalova vapuru olacaktı.
Es muss ein Schiff nach Yalova geben.
Reise
Yalova'ya vapur olacak.
Das Schiff ist schon abgefahren.
(abfahren)
O vapur kalktı bile.
(kalkmak)
Fast hätten wir das (letzte) Schiff verpasst!
(verpassen)
Az kaldı (son) vapuru kaçırıyorduk! (> kaçırmak)
Ich habe das 3-Uhr-15 Schiff verpasst.
Reise, Verspätung
Üç on beş vapurunu kaçırdım.
eindringen, annehmen (Geruch)
sie haben einen schlechten Geruch angenommen
-E sinmek
kötü koku bunlara sindi
Verb
Wir haben das letzte Schiff (noch) erreichen können. Son vapura yetişebildik.
Lass uns versuchen, das letzte Schiff zu erreichen! Son vapura yetişmeye çalışacağız.
Wann fährt denn wohl das nächste Schiff nach Yalova?
Reise, Verkehr
Bundan sonraki Yalova vapuru kaçta acaba?
Sie wird das Schiff ganz bequem erreichen. Vapura rahat rahat yetişir.
Wir sind für einander da, in guten und in schlechten Zeiten.
Beziehung, Versprechen, Ermutigung
Biz iyilikte de kötülükte de birbirimizin yanındayız.
Sie gingen zum Pier von Sirkeci und bestiegen das Schiff.
(besteigen)
Sirkeci iskelesine gidip vapura bindiler.
Das Hotel hat einen schlechten Ruf und wird schlecht bewertet.
Unterkunft, Beurteilung / (bewerten)
Otelin kötü şöhreti var ve kötü değerlendirmeleri. (> değerlendirmek)
(şöhret)
Einem Schiff, das kein Ziel hat, kann auch der Wind nicht helfen.
Spruch, Sprichwort
Hedefi olmayan bir gemiye hiçbir rüzgar yardım edemez.
Ich flüchte nicht; ich will nur die schlechten Menschen aus meinem Leben entfernen.
Spruch, Beziehung
Ben kaçmıyorum, sadece kötü insanları hayatımdan çıkarmak istiyorum.
ein Schiff versenken
Präsens Verneinung ich versenke versenke nicht du versenkst versenkst nicht er,sie,es versenkt versenkt nicht wir versenken versenken nicht ihr versenkt versenkt nicht sie versenken versenken nicht
gemi batırmak
Präsens (ben) batırıyorum batırmıyorum (sen) batırıyorsun batırmıyorsun (o) batırıyor batırmıyor (biz) batırıyoruz batırmıyoruz (siz) batırıyorsunuz batırmıyorsunuz (onlar) batırıyorlar batırmıyorlar [veya: batırıyor] [veya: batırmıyor]
Verb
Kannst du wohl von irgendwo anrufen und ihnen Bescheid geben, dass ich mit dem 6-Uhr-45-Schiff komme?
Reise, Information
Acaba bir yerden telefon edip de altı kırk beş vapuruyla geliyor diye onlara haber verebilir misin?
(wörtl.: sie kommt mit ...)
Niemand schaut, wie du mit den Wellen kämpfst man schaut, ob das Schiff in den Hafen einläuft oder nicht.
Spruch, Redensart, Sprichwort / (kämpfen) (einlaufen)
Kimse senin dalgalarla nasıl boğuştuğuna bakmaz gemiyi limana getirip getirmediğine bakar.
(dalga) (boğuşmak) (getirmek)
Wir haben uns versprochen „in guten und in schlechten Zeiten", oder? Ich hoffe, wir schaffen auch diese schlechte Zeit.
Lebenssituation, Beziehungskonflikt
İyi zaman kötü zamanda dedik, değil mi? Umarım bu zor zamanın da altından kalkarız.
(kalkmak)
In meinen schlechten Momenten (= wenn es mir schlecht geht), denke ich an Dich, denn Du tust mir so gut.
Befinden, Stimmung, Lebenssituation
kötü anlarımda seni düşünüyorum, çünkü bana çok iyi geliyorsun.
(an = Moment)
freilassen, (laufen) lassen (in, nach); jmd loslassen; hetzen (auf); jmdm sofort (Nachricht) geben; unverzüglich schicken (an); [Angst] verbreiten; auslaufen lassen [Schiff]; fig jemanden stürzen (in); sich stürzen (auf); (in den Ofen) schieben; ausschlagen [Baum]; (Bett) machen; zugeben [Gewürze]; ignorieren, pfeifen (auf) ugs salmakfigVerb
Die Länge dieses Schiffs beträgt fünfzig Meter.
(Schiff)
Bu geminin uzunluğu elli metredir.
(gemi)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 16:06:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken