pauker.at

Türkisch Deutsch schlechte Wahl

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Sie hat ihm geholfen, seine schlechte seelische Verfassung zu überwinden.
Hilfe, Befinden
Kötü ruh halini atlatması için ona yardım etti.
(hal) (atlatmak)
Triff deine Wahl!
Handeln, Entschluss / (treffen)
Seçimini yap.
(seçim)
angefochtene Wahl f
Wahlen
itiraz edilen seçimSubstantiv
nach eigener Wahl kendi seçimine göre
Wir hatten keine Wahl.
Entschluss
Seçeneğimiz yoktu.
Stimmzettel (bei einer Wahl)
m
oy pusulasıSubstantiv
Es gibt keine Wahl.
Lebenssituation, Entschluss
Seçenek yok.
keine andere Wahl haben
Lebenssituation
başka seçeneği olmamak
Er hat keine Wahl.
Lebenssituation
Seçeneği yok.
Hatte ich eine Wahl?
Entschluss, Lebenssituation
Bir seçeneğim var mıydı?
Du hattest keine Wahl. Seçeneğin yoktu.
Er hat keine Wahl.
Entschluss, Einschätzung
O seçemez.
(schlechte) Angewohnheit f, Charakter
m
huySubstantiv
schlechte (/ schlimme) Gewohnheit f
Verhalten
kötü alışkanlıkSubstantiv
Er/Sie hat schlechte Zähne. Kötü dişleri var
Hast du heute schlechte Laune ?
Befinden, Stimmung
Bugün moralin biraz bozuk mu ?
Ich habe heute schlechte Laune.
Befinden, Stimmung
Bugün moralım bozuk.
Das ist keine schlechte Idee.
Beurteilung, Lob
O kötü bir fikir değil.
Deshalb hatte ich schlechte Laune.
Stimmung, Motiv
Bundan dolayı moralim bozuktu.
Das ist keine gute Wahl.
Beurteilung
Bu iyi seçim değil.
Er hat schlechte Karten. fig
Erfolg, Einschätzung
Başarması zor.fig
Es gibt keine Wahl (/ Alternative).
Lebenssituation, Entschluss
Seçenek yok.
Ich habe keine andere Wahl.
Entschluss, Vereinbarung, Meinung
Başka çarem yok.
(çare)
Es tut mir leid, dass ich meine schlechte Laune an Dir auslasse, Schatz.
Entschuldigung, Stimmung
Üzgünüm aşkım, moralımın bozukluğunu senden çıkardığım için.
Ich habe keine Wahl. / Mir bleibt keine Wahl.
Entschluss, Lebenssituation, Handeln
Seçeneğim yok.
Das schlechte Gewissen nagte an ihm/ihr. Vicdan azabı içini kemiriyordu.
Nicht schlecht! / Keine schlechte Idee!
Beurteilung, Lob
Fena bir şey değil!
Da habe ich wohl keine andere Wahl.
Entschluss, Vereinbarung
Galiba başka seçeneğim yok.
(seçim)
Alles hat zwei Seiten, eine schlechte und eine gute.
Lebenssituation
Her şeyin iki yüzü vardır, bir kötü bir de iyi.
Es hat eine gute (/ schlechte) Wirkung auf mich.
Reaktion, Ergebnis
Benim üzerimde iyi (/ kötü) bir etkisi var.
Da fällt die Wahl (/ Auswahl) schwer!
Entschluss
Bu durumda seçmek zor!
Ich habe meine Wahl schon getroffen. Zaten seçtim.
Es ist schwierig, schlechte Gewohnheiten abzulegen.
Verhalten / (Gewohnheit)
Kötü alışkanlıklar zor biter.
die verkehrte Wahl treffen; auf die falsche Karte setzen ugs yanlış seçim yapmakVerb
Im Moment gibt es nichts Besonderes (/ keine schlechte Nachricht).
Tagesablauf, Lebenssituation
Şu an bir yaramazlık yok.
Meine einzige richtige Wahl zwischen meinen Fehlern... ich liebe dich sehr!
Spruch / (Fehler)
Yanlışlarım arasında seçtiğim tek doğrum ... seni çok seviyorum.
(yanliş) (seçmek)
Wahrscheinlich habe ich dein Leben verschlechtert. Ich weiß nicht, was mit dir danach passiert ist, ob du gute oder schlechte Zeiten hattest.
Trennung; Vermutung
Herhalde hayatını kötüleştirdim. Daha sonra başına ne geldi bilmiyorum. İyi zamanlar yaşadın kötü zamanlar mı.
Die Wahl fällt wirklich schwer. / Man hat die Qual der Wahl.
Entschluss
Seçim gerçekten çok zor.
Özil ist die beste Nummer 10 der Welt. Es gibt keine Kopie, nicht einmal eine schlechte.
Fußball
Özil dünyanın en iyi 10 numarası. Başka taklidi yok. Kötüsü bile yok.
(taklit = Kopie)
In welches Hotel wir kommen, wissen wir noch nicht. Wir haben 4 Hotels in Side in der engeren Wahl.
Unterkunft
Hangi otele geleceğimizi henüz bilmiyoruz. Side için kısıtlı 4 otel seçeneğimiz vardı.
(gelmek) (seçmek)
Wir haben uns versprochen „in guten und in schlechten Zeiten", oder? Ich hoffe, wir schaffen auch diese schlechte Zeit.
Lebenssituation, Beziehungskonflikt
İyi zaman kötü zamanda dedik, değil mi? Umarım bu zor zamanın da altından kalkarız.
(kalkmak)
Vergiss zwei Dinge nicht: Allah und den Tod. Vergiss zwei Dinge: Das Gute, was du für einen anderen Menschen getan hast und das Schlechte, was dir angetan wurde.
Spruch
İki şeyi unutma, Allahı ve ölümü! İki şeyi unut, başkasına yaptığın iyiliği, başkasının sana yaptığı kötülüğü!
Wenn ich die Wahl hätte zu atmen oder zu lieben, dann würde ich meinen letzten Atemzug nutzen, um dir zu sagen: „Ich liebe dich“.
Liebeserklärung, Spruch
Nefes almakla sevmek arasında seçim yap deseler, son nefesimi sana 'seni seviyorum' demek için kullanırdım.
Ich reagiere bei den kleinsten Sachen über. Ich fange ohne wirklichen Grund an zu weinen und ertrage meine schlechte Laune selbst nicht mehr.
Befinden
En ufak şeyde sabrım taşıyor. Durup dururken ağlıyorum ve moral bozukluğumu kendim bile çekemiyorum.
Dekl. Wahl
f
seçimSubstantiv
Ja, heute haben wir uns kennengelernt, 10 Jahre sind es jetzt. Zusammen haben wir gute und schlechte Tage verbracht und das alles war schön. Ich habe nichts bereut mit dir zusammen.
Liebeserklärung
Evet, bugün tanıştık 10 yıl oldu beraber. İyi veya kötü günlerimiz geçti beraber ve hepsi çok güzeldi. Hiç pişmanlık duymadım beraber seninle.
Hüte deine Zunge vor einem Religionsgelehrten, hüte deine Seele vor einem Heiligen, hüte dein Herz, wenn du betest! / Hüte deinen Magen während des Essens, hüte deine Augen im Haus eines anderen, hüte deine Religion unter den Menschen! / Vergiss zwei Dinge nicht: Allah und den Tod. Vergiss zwei Dinge: Das Gute, was du für einen anderen Menschen getan hast und das Schlechte, was dir angetan wurde.
Ratschlag, Spruch
Ulemanın yanında dilini koru! Evliyanın yanında gönlünü koru! Namazdayken kalbini koru! / Yemekteyken mideni koru! Başkasının evinde gözünü koru! Halkın arasında dinini koru! / İki şeyi unutma, Allahı ve ölümü! İki şeyi unut, başkasına yaptığın iyiliği, başkasının sana yaptığı kötülüğü!
(korumak)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 7:28:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken