pauker.at

Türkisch Deutsch manchmal

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
manchmal
Häufigkeit
kimi zamanAdverb
manchmal
Häufigkeit
arada birAdverb
manchmal
Häufigkeit
arasıra, ara sıraAdverb
Manchmal ist das so.
Lebenssituation
Bazen aynen öyle.
Manchmal antwortest du, manchmal nicht.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Bazen cevap veriyorsun, bazen değil.
zuweilen, manchmal
Häufigkeit
kimi vakit
kimi zaman
manchmal, bisweilen
Häufigkeit
bazan
Geduld ist manchmal die wirkungsvollste Waffe.
Spruch, Ratschlag
Sabır bazen en etkili silahtır.
(silah)
Vielleicht tue ich dir manchmal Unrecht mit meinen Vorwürfen.
Vorwurf, Mitgefühl
Belki de bazen suçlamalarımla sana haksızlık ediyorumdur.
(suçlama)
ab und zu, manchmal
Häufigkeit
arasıra
Das kommt manchmal vor.
Ereignis, Häufigkeit / (vorkommen)
Bazen oluyor.
an manchen Tagen; manchmal
Häufigkeit
kimi günler, kimi zamanRedewendung
hin und wieder, manchmal
Häufigkeit
ikide birAdverb
Das passiert (nur) manchmal.
Ereignis, Häufigkeit
O (sadece) bazen olur.
aber manchmal trügt er ama bazen yanıltıyor
manchmal, gelegentlich, ab und zu
Häufigkeit
bazenAdverb
Manchmal schreibst du in Rätseln.
Kommunikation, Korrespondenz / (schreiben) (Rätsel)
Bazen bilmece gibi yazıyorsun.
Manchmal besuche ich eine Freundin.
Tagesablauf / (besuchen)
Bazen arkadaşlarımı ziyarete gidiyorum.
Manche Menschen kann man die ganze Zeit täuschen, alle Menschen kann man manchmal auch täuschen, aber man kann nicht alle Menschen die ganze Zeit täuschen.
Spruch; Zitat n. Lincoln; Betrug
Bazı insanları her zaman, bütün insanları da bazen kandırabilirsiniz; ama bütün insanları her zaman kandıramazsınız.
Liebe macht manchmal blind. Aşk bazen kör ediyor.
Träume werden manchmal wahr. Rüyalar bazen gerçek olur.
Manchmal meldest Du Dich tagelang nicht und schreibst mir nur dann, wenn ich Dir schreibe.
Kommunikationsprobleme, Kritik
Bazen günlerce bana yazmıyorsun ve ben sana yazınca cevap veriyorsun.
Manchmal denke ich, es ist ein Wunder.
Meinung
Bazen mucize olduğunu düşünüyorum.
(düşünmek = denken)
Du bist manchmal so ein Ekel! fam
Kritik
Bazen çok iğrençsin!
(iğrenç)
Manchmal, wenn ich in meinem Zimmer sitze, wünsche ich mir, dass sich die Tür öffnet und du hereinkommst.
Sehnsucht / (hereinkommen)
Bazen odamda otururken, kapının açılmasını ve senin içeriye gelmeni arzuluyorum.
(oturmak) (açılmak) (gelmek) (arzulamak)
Manchmal werden (einem) die Nachrichten nicht gleich angezeigt.
Kommunikationsprobleme
Bazen mesajlar hemen gösterilmiyor.
Manchmal tut es sehr weh, die Wahrheit zu kennen. Bazen, gerçeği bilmek çok acı verir.
Ich habe nämlich manchmal das Gefühl, du glaubst mir nicht.
Beziehungskonflikt, Konflikt, Vermutung
Bazen sanki bana inanmıyormuşsun gibi geliyor.
Manchmal weiß ich nicht, wie ich das verstehen soll.
Kommunikation, Verstehen
Bazen nasıl anlayacağımı bilemiyorum.
(anlamak) (bilmek)
Liebe ist nie einfach. Besonders nicht auf so eine Entfernung. Besonders, wenn einem manchmal die richtigen Worte fehlen, weil man die Sprache nicht spricht.
Lebenssituation, Verständigung
Aşk hiçbir zaman kolay değildir. Özellikle böyle bir mesafede. Özellikle aynı dili konuşmadığın için istediklerini söyleyemediğinde.
Manchmal muss man einen Menschen loslassen, auch wenn man selbst daran zerbricht.
Spruch, Liebe, Trennung / (Mensch) (zerbrechen)
Bazen insanın kendisi de bundan kırılsa dahi, bir insanı serbest bırakmak gerekir.
(insan) (kırılmak = zerbrechen) (gerek = nötig)
Manchmal denke ich wirklich, ich bin dir gar nichts wert.
Beziehungskonflikt
Bazen senin için hiçbir değerimin olmadığını düşünüyorum.
Manchmal flüstert die Angst mir zu: "Er liebt dich nicht so sehr, wie du ihn liebst". Die Angst verunsichert mich dann so sehr, dass ich nur noch ihr glaube.
Liebe, Skepsis
Korku bazen kulağıma şunu fısıldıyor: 'O seni senin onu sevdiğin kadar sevmiyor'. Sonrasında korku beni o kadar tedirgin ediyor ki sadece ona inanıyorum.
Es kann manchmal länger dauern, weil mein Türkisch nicht so gut ist, deswegen brauche ich auch Hilfe aus dem Internet oder aus dem Wörterbuch.
Kommunikation, Verständigung
Bazen uzun sürebilir, çünkü Türkçem iyi değil, onun yüzünden internetten veya sözlükten yardım gerekiyor.
Manchmal verliert man etwas aus den Augen, aber nie aus dem Herzen.
Spruch / (Herz)
Bazı şeyler bazen gözden kaybolabılyor, ama kalpten asla.
Ich denke, dass unsere Einstellungen zu einer Beziehung manchmal zu verschieden sind.
Beziehungskonflikt
Sanırım ilişkiye bakış açımız bazen çok farklı.
(ilişki) (bakış açısı)
Manchmal schreibst Du so gut Deutsch, hilft Dir jemand?
Kommunikation, Verständigung / (schreiben)
Bazen o kadar iyi Almanca yazıyorsun ki, sana yardım birisi var mı?
Schön, wenn auch ein Erwachsener manchmal noch zum Kind werden kann.
Lob, Meinung
Bazen yetişkin insanların da çocuk gibi olabilmeleri ne güzel.
Manchmal streiten wir uns, manchmal diskutieren wir. Glaube mir, der Grund dafür ist unsere Sehnsucht. Bazan kavga ediyoruz bazan tartışıyoruz. İnan bunun sebebi aramızda özlem var.
(sebep)
Ich weiß manchmal nicht, / wohin mit meinen Gefühlen... (/ wie ich mit meinen Gefühlen klarkommen soll)
Befinden, Stimmung / (Gefühl)
Bazen tüm bu duygu ve hislerimle nasıl başa çıkacağımı (→ çıkmak) şaşırıyorum… (→ şaşırmak)
Manchmal lernst du, so stark zu sein, dass du vergisst, was Stärke überhaupt ist.
Spruch, Lebenssituation, Entwicklung
Bazen o kadar güçlü olmayı öğrenirsin ki güç nedir onu unutursun.
Die Ungewissheit, was du tust und wie es dir geht, macht mich manchmal verrückt!
Beziehung, Stimmung, Befinden
Ne yaptığını ve ne durumda olduğunu bilmemek beni bazen çıldırtıyor! (> çıldırtmak)
Lachen ist nicht immer (ein Zeichen von) Glücklichsein. Manchmal gibt es solches Lachen, um die größten Schmerzen zu verheimlichen.
Spruch, Befinden
Gülmek her zaman mutlu olmak için değildir. Bazen öyle gülmeler vardır ki. En büyük acıları gizlemek içindir
Manchmal ist es besser, eine Hand loszulassen und seinen Weg alleine weiterzugehen, um glücklich zu sein.
Spruch, Trennung
Bazen mutlu olmak için bir eli birakıp kendi yolundan gitmek daha iyidir.
Manchmal denke ich, dass wir schon verheiratet sind, denn das, was wir erlebt haben, ist wie eine Beziehung zwischen Eheleuten.
Beziehung
Bazen seninle kendimi evli gibi hissediyorum çünkü yaşadıklarımız bir karı koca arasında ki ilişki gibi.
Abgesehen davon, dass ich einige wirklich tolle und liebe Menschen kennengelernt habe, vermisse ich manchmal den vielen Sonnenschein in Antalya.
Reise
Bir kaç harika ve sempatik insanlarla tanışmanın yanı sıra, bazen Antalya'daki güneşi özlüyorum.
Manchmal lassen sich viele Dinge, die wir erlebt haben, in zwei Worten zusammenfassen: Es war gut so.
Spruch, Lebenssituation
Bazen yaşadığımız onca şeyi iki kelime özetler: Hayırlısı böyleymiş.
Du weißt, ich hab dich sehr lieb, doch manchmal weiß ich einfach nicht, was du denkst.
Beziehung / (wissen) (denken)
Biliyorsun seni severim ama bazen ne düşündüğünü bilmiyorum.
(bilmek) (düşünmek)
Manchmal starren wir so lange auf eine verschlossene Tür, dass wir die, die offen steht, zu spät sehen.
Spruch / (n. Alexander Graham Bell)
Bazen kapanmakta olan bir kapıya o kadar uzun süre bakakalırız ki açık olanı çok geç görürüz.
(bakakalmak) (görmek)
Bei allem Verständnis, was ich für dich auch habe - warum du mich manchmal stundenlang auf eine Antwort warten lässt, kann ich einfach nicht verstehen.
Kommunikation, Konflikt
Sana gösterdiğim bütün anlayışa rağmen - bazen beni neden saatlerce bir cevap için beklettiğini anlayamıyorum bir türlü.
Ich kann manchmal nicht verstehen, was du mir auf Türkisch schreibst. Du kürzt manche Wörter ab oder schreibst z.B. statt einem 'ü' ein 'u'. Ich kann dann die Wörter, die ich nicht kenne, nicht im Wörterbuch finden.
Sprachenlernen, Verständigung, Korrespondenz
Türkçe yazdığın zaman bazen anlamıyorum çünkü bazı kelimeleri kısaltıyorsun veya örneğin "ü" yerine "u" yazıyorsun. Eğer kelimeyi tanımıyorsam, sözlükte bulamıyorum.
Ich liebe an dir, dass du zielstrebig bist und alles dafür tust, deine Pläne zu verwirklichen, dass du zuerst an andere und dann an dich selbst denkst, dass du manchmal schüchtern bist, dass du Menschen verzaubern kannst, dass du mir zeigst, wie sehr du mich liebst.
Liebeserklärung
Amacından şaşmadan planını gerçekleştirmek için her şeyi yapmanı, önce başkalarını sonra kendini düşünmeni, bazen çekingen olmanı, insanları büyülemeyi başarmanı, beni ne kadar çok sevdiğini göstermeni, seviyorum sende!
(amaç = Zweck) (büyülemek)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 18:55:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken