pauker.at

Türkisch Deutsch machte kaputt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
kaputt
Defekt
bozukAdjektiv
saubermachen temizlik yapmakVerb
Die Nachricht machte ihn/sie sehr traurig.
Reaktion
Haber onu çok üzdü.
Er machte das Gegenteil.
Verhalten
Aksini yaptı.
Ich machte mir Sorgen. Beni bir düşünce aldı.
Er/Sie antwortete nicht auf meine Frage, sondern machte Ausflüchte.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Sualime cevap vermedi, kaçamak yaptı.
Er machte fast keine Pause. O, neredeyse hiç duraklamadı.
Du hast alles kaputtgemacht!
Vorwurf, Konflikt
Sen her şeyi mahvettin. (> mahvetmek)
Deine Kinder machen alles kaputt. Çocukların her şeyi bozuyorlar.
Leider war das Telefon kaputt. Ne yazık ki telefon bozuk.
Wahrscheinlich ist die Ölpumpe kaputt.
Autopanne, Reparatur; Vermutung
Muhtemelen yağ pompası bozuk.
Er/Sie machte eine wichtige Entdeckung. O önemli bir keşif yaptı.
Er machte, was ihm gesagt worden war.
Handeln
Denileni yaptı.
Leider ging bei uns alles auseinander (/ kaputt).
Trennung
Ne yazık ki bizde her şey bozuldu.
Das machte ihn/sie wütend.
Ärger, Konflikt
O onu kızdırdı.
Er machte sich aus dem Staub. ugs Çekip gitmişti.
todmüde; erschöpft; schlapp ugs, kaputt ugs, erledigt ugs
Befinden
bitkinAdjektiv
Er machte sich über meine Idee lustig.
Zwischenmenschliches
O, benim fikrimle alay etti.
Die Nachricht machte ihn/sie sehr besorgt.
Reaktion
Haber onu üzüntü ile doldurdu.
Als er das Haus betrat, machte er das Licht an.
(betreten) (anmachen)
Eve girince ışığı yaktı.
Aber ich will Dir wirklich nichts kaputt machen!
Beziehung, Konflikt
Ama gerçekten bir şeyini bozmak istemiyorum!
Du musst etwas daran ändern, denn sonst machst du mich wirklich kaputt.
Beziehungskonflikt
Sen bir şeyleri değistirmelisin, yoksa beni gerçekten kıracaksın.
Dieses ewige Hin und Her macht uns kaputt und ich will nicht, dass wir uns irgendwann dafür hassen.
Beziehung, Krise
Bu git geller bizi mahvediyor ve bir gün bu yüzden birbirimizden nefret etmemizi istemiyorum.
(mahvetmek)
Ich bin total kaputt. Ich arbeite im Moment sehr viel, aber es geht leider nicht anders.
Befinden, Arbeit
Çok yorgunum. Bu aralar çok çalışıyorum ama maalesef başka şansım yok.
Ich gehe daran fast kaputt, weil mir diese Person so sehr fehlt und ich ständig nur an sie denken muss!
Trennung, Sehnsucht
O insanı o kadar özlediğim ve sürekli aklımda olduğu için mahvolacağım neredeyse!
(mahvolmak)
Seemacht -mächte
f
deniz kuvvetleriSubstantiv
Konjugieren machen transitiv yapmak (-ar)Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 18:38:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken