pauker.at

Türkisch Deutsch lernte einander kennen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
jmdn kennen; kennen lernen -i tanımakVerb
kein Maß kennen
Verhalten
ölçü tanımamakRedewendung
einander birbirine
einander ähneln birbirine benzemekVerb
sie kennen tanışıyorlar
aus einem Grund, den sie nicht kennen
Ursache, Motiv
bilmedikleri bir nedenle
näher (/ genauer) kennen -i yakında bilmekVerb
Sie halfen einander.
Unterstützung
Birbirlerine yardım etti.
kennen lernen, kennenlernen tanışmakVerb
keine Grenzen kennen
Verhalten, Benehmen
çizmeyi aşmak
Ich lernte sie/ihn zufällig im Laden kennen.
Bekanntschaft / (kennenlernen)
Onunla mağazada tesadüfen tanıştım.
(tanışmak)
wie seine Hosentasche kennen avucunun içi gibi bilmek
(avuç)
Redewendung
die Antwort wissen (/ kennen) cevabı bilmek
fig seine Grenzen kennen aşağı oturmakfig
Kennen Sie eine Autoreparaturwerkstatt?
Auto, Reparatur
Bir araba tamirhanesi biliyor musunuz?
dem Namen nach kennen
Bekanntschaft / (Name)
ismen tanımak
(isim)
Verb
Wir kennen uns bereits.
Vorstellen, Bekanntschaft
Zaten tanıştık.
Unsere Koffer ähneln sich (/ einander) aber auch wirklich sehr.
Vergleich
Bavullarımız da birbirine gerçekten pek benziyor.
Sie kennen die Wahrheit nicht. Onlar gerçeği bilmiyorlar.
einen zu kennen glauben verb -i gözü ısırmak
Lernen Sie die Menschen gut kennen, die an Ihrer Seite sind, wenn Sie fallen, damit Sie, wenn Sie aufstehen, wissen, mit wem Sie weitergehen können.
Spruch
Düştüğünüzde yanınızda olan insanları iyi tanıyın ki kalktığınızda kiminle yürüyeceğinizi öğrenin.
Kennen wir uns nicht von irgendwoher?
Bekanntschaft
Bir yerden tanışmıyor muyuz?
Die wirkliche Bedeutung kennen nur wenige.
Wissen
Gerçek anlamı birkaç kişi biliyor.
Angenehm, dich kennen zu lernen!
Bekanntschaft, Vorstellen / (kennenlernen)
Seninle tanışmak benim için bir zevk.
Freunde sind immer bereit, einander zu helfen.
Freundschaft, Unterstützung
Dostlar her zaman birbirlerine yardım etmeye isteklidir.
Ich lerne jeden Tag neue Leute kennen.
Bekanntschaft / (kennenlernen)
Her gün yeni insanlarla tanışıyorum.
sich vor Wut nicht mehr kennen
Ärger
afyonu başına vurmak
Manchmal tut es sehr weh, die Wahrheit zu kennen. Bazen, gerçeği bilmek çok acı verir.
Wir sehen einander ja gar nicht mehr!
Kontakt, Sehnsucht
Hiç görüşemiyoruz artık seninle.
Du hattest einen Verwandten, der Deutsch lernte. Bir akraban vardı, hani Almanca öğreniyordu.
Wir sind für einander da, in guten und in schlechten Zeiten.
Beziehung, Versprechen, Ermutigung
Biz iyilikte de kötülükte de birbirimizin yanındayız.
Wir haben uns (/ einander) sehr lange nicht gesehen.
Kontakt
Çoktan beri görüşemedik.
Wir sehen uns (/ einander) ja gar nicht mehr.
Kontakt, Beziehungskonflikt
Hiç görüşemiyoruz artık seninle.
In Deutschland wird Weihnachten ausgiebig gefeiert. Die Leute machen einander Geschenke. Almanya'da Noel bolca kutlanıyor, insanlar birbirlerine hediyeler veriyor..
Sie kennen die Situation. / Die Lage ist ihnen bekannt. Onlar durumu biliyor.
Wir kennen uns kaum und trotz allem vermisse ich dich etwas.
Bekanntschaft, Sehnsucht / (vermissen)
Hemen hemen hiç tanımıyoruz birbirmizi, ama yine de her şeye rağmen seni biraz özledim.
(özlemek)
Immer wenn er (/ sie) mich sieht, tut er (/ sie) so, als würde er (/ sie) mich nicht kennen.
Verhalten, Bekanntschaft, Konflikt
O, ne zaman beni görse beni tanımıyor gibi davranıyor.
Es hat mich sehr gefreut und glücklich gemacht, dass ich sie kennen lernen durfte.
Bekanntschaft
Onlarla tanıştığım için çok sevincli ve mutluyum.
Ihr seid wie die zwei Hälften eines Apfels. Mit dem Wunsch, dass Ihr das ein Leben lang so bewahrt und ihr einander ergänzt… Alles Gute!
Hochzeit, Glückwünsche
Bir elmanın iki yarısı gibisiniz. Yaşam boyu bunu korumanız ve birbirinizi hep tamamlamanız dileğiyle Mutluluklar!
Dekl. Ausgleich -e
m

kompenzasiyon {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
kompenzasiyonmediz, allgSubstantiv
Dekl. Schuldaufwiegung -en
f

kompenzasiyon {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
kompenzasiyonjur, Rechtsw.Substantiv
Kennst du einen Arzt, der Deutsch spricht?
(kennen) (sprechen)
Almanca konuşabilen herhangi bir doktoru tanıyor musun?
(konuşmak) (tanımak)
Die Region (/ Gegend) kannte ich gar nicht.
Reise
O bölgeyi hiç tanımıyordum.
(tanımak = kennen)
Kennst du mich etwa nicht mehr?
Bekanntschaft / (kennen)
Yoksa beni artık tanımıyor musun?
Wenn wir fest zusammenhalten, werden unsere Träume wahr.
Beziehung, Liebe, Ermutigung
Birbirimizi tutarsak hayallerimiz gerçek olur.
(birbiri = einander) (hayal = Traum)

(tutarsak = Aorist 1. Pers. Pl. von tutmak)
Ich kenne Dich gar nicht.
Bekanntschaft (kennen)
Seni hiç tanımıyorum (→ tanımak).
Du kennst mich noch nicht, aber wir haben einen gemeinsamen Freund.
Bekanntschaft / (kennen)
Beni daha henüz tanımıyorsun, ama bizim bir ortak arkadaşımız var.
(tanımak) (arkadaş)
Ich kenne dich so gut wie niemand anderes. Ich kenne dich besser, als wie ich mich selbst kenne.
Mitgefühl, Beziehung / (kennen)
Ben seni herkezden daha iyi tanırım. Ben seni kendimden daha iyi tanırım. (> tanımak)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 7:35:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken