| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Lasst uns erst einmal im Hotel ankommen.
Reise |
Hele otele yerleşelim. | | | |
|
Du lässt dich von den anderen beeinflussen.
Überlegung, Kritik |
Başkaları seni yönlendiriyor. | | | |
|
Er lässt alle nach seiner Flöte (/ Pfeife) tanzen.
Zwischenmenschliches |
Adamı kukla gibi oynatır. | | | |
|
Wenn du mich so liebst, warum lässt du mich so lange warten?
Beziehung |
Beni o kadar seviyorsan, neden beni o kadar bekletiyorsun?
(bekletmek) | | | |
|
Lasst uns über dieses Problem reden.
Konflikt |
Sorunu tartışalım. (> tartışmak) | | | |
|
Lasst uns trinken. |
İçelim. | | | |
|
Lasst uns fragen!
Information |
Biz soralım. | | | |
|
Lässt sich machen!
Vereinbarung, Zustimmung |
Olabilir. / Mümkündür. | | | |
|
Du lässt dich gehen.
Kritik |
Kendini koyverdin.
(koyvermek) | | | |
|
Der Sturm lässt nach.
Winde / (nachlassen) |
Fırtına diniyor. (> dinmek) | | | |
|
Darüber lässt sich streiten.
Meinung, Diskussion |
Bu konu üzerinde tartışılabilir. | | | |
|
Lasst uns nun anfangen!
Aufforderung, Handeln |
Artık başlayalım. | | | |
|
Last-Minute-Urlaub m |
son dakika tatili | | Substantiv | |
|
zur Last legen |
atfedilmek; isnat edilmek | | Verb | |
|
zur Last fallen |
yük olmak | | Verb | |
|
Ladung, Fracht, Last f
Transport |
yük (-ğü), kargo
(kargo = Luftfracht) | | Substantiv | |
|
Das lässt sich nicht leugnen.
Zustimmung, Feststellung |
İnkâr (/ İnkar) edilemez. | | | |
|
Dagegen lässt sich nichts sagen.
Zustimmung |
Buna karşı bir şey söylenmez. | | | |
|
Das lässt sich nicht ändern.
Einschätzung, Entwicklung |
Bu değiştirilemez. | | | |
|
Lasst mal von euch hören!
Kontakt, Bekanntschaft |
Kontağınızı kesmeyin! | | | |
|
Lasst (/ Lassen Sie) mich nachdenken!
Überlegung |
Düşüneyim. | | | |
|
Er/Sie lässt nicht mit sich spaßen.
Charakter, Personenbeschreibung |
O şaka götürmez. | | | |
|
die Last seiner Vergangenheit |
geçmişinin ağırlığı | | | |
|
Das lässt viel zu wünschen übrig.
Beurteilung, Kritik |
Bu çok kusurlu. | | | |
|
Die Tür geht nicht auf. / Die Tür lässt sich nicht öffnen.
(aufgehen) |
Kapı açılmaz. | | | |
|
Damit lässt sich viel Geld machen!
Finanzen |
Bundan çok para kazanılır. (> kazanmak) | | | |
|
Hauen wir ab! Lasst uns verschwinden! intransitiv
(abhauen {ugs}) |
Tüyelim!
(tüymek) | | Verb | |
|
Er/Sie lässt es sich gut gehen.
Befinden, Lebensweise |
O, keyfi yerinde. | | | |
|
Er raucht weiter. / Er lässt das Rauchen nicht. |
Sigarayı eksik etmiyor. | | | |
|
Das Gesetz lässt sich auf diesen Fall nicht anwenden.
Justiz |
Yasa bu durumda uygulanmaz. (> uygulamak)
(durum) | | | |
|
Ich möchte Dich etwas fragen, was mir keine Ruhe lässt.
Kommunikation, Konversation |
Beni rahatsız eden bir şey sormak istiyorum sana. | | | |
|
Gebt euren Lieben eine Rose. Wenn ihr keine Rose habt, lasst ein Lächeln erblühen. - Ehrw. Mevlana
Spruch |
Sevdiklerinize gül verin, gülünüz yoksa gülüverin. - Hz. Mevlana | | | |
|
entlasten, von der Last befreien |
yükten kurtarmak | | Redewendung | |
|
zur Last gelegte Straftat ffemininum
jur, Gericht |
isnat edilen suç | | Substantiv | |
|
Mit allen meinen Problemen und Ängsten lässt Du mich allein.
Beziehungskonflikt, Vorwurf |
Beni bütün problemlerimle ve korkularımla yalnız bırakıyorsun. | | | |
|
Der Flecken geht nicht raus. ugsumgangssprachlich / Dieser Fleck lässt sich nicht entfernen. |
Bu leke çıkmaz. | | | |
|
Er lässt sich überzeugen. / Mit ihm kann man vernünftig reden. |
O, ikna edilebilir. | | | |
|
(Last-)Träger mmaskulinum, Gepäckträger m |
hamal, hammal | | Substantiv | |
|
Ich möchte nicht zur Last fallen.
Zwischenmenschliches |
Yük olmak istemiyorum. | | Redewendung | |
|
Eine Last wurde von mir genommen.
Lebenssituation |
Benden bir yüküm kalktı. (> kalkmak) | | | |
|
Geduld ist eine solche Kraft, die den, der darum bittet, einen Berg umstoßen lässt.
Spruch |
Sabır öyle bir güçtür ki, dileyene dağı devirtir.
(devirmek) | | | |
|
Lasst uns diese Arbeit so rasch wie möglich erledigen. |
Bu işi mümkün olan en kısa sürede bitirelim. | | | |
|
Bei allem Verständnis, was ich für dich auch habe - warum du mich manchmal stundenlang auf eine Antwort warten lässt, kann ich einfach nicht verstehen.
Kommunikation, Konflikt |
Sana gösterdiğim bütün anlayışa rağmen - bazen beni neden saatlerce bir cevap için beklettiğini anlayamıyorum bir türlü. | | | |
|
Ich will euch keine Umstände machen. / Ich möchte euch nicht zur Last fallen)
Höflichkeit |
Size yük olmak istemiyorum | | Redewendung | |
|
Allah legt keinem Menschen mehr Last auf, als er aushalten kann.
Spruch |
Allah, hiç kimseye güç yetireceğinden fazlasını yüklemez.
(yetmek) (fazla) (yüklemek) | | | |
|
Von selbst meldest du dich nicht bei mir, du lässt mich nicht wirklich an deinem Leben teilhaben, gibst mir ständig nur ausweichende Antworten. All das tut mir sehr weh.
Kontakt, Beziehungsprobleme, Kritik |
Kendiliğinden aramıyorsun beni, hayatını benimle paylaşmıyorsun, durmadan yarım yamalak cevaplar veriyorsun. Bunlar beni incitiyor. | | | |
|
Sonne ist das Stichwort, das mich gleich wieder an dich denken lässt… an dein Lächeln, welches die Zeit anzuhalten scheint und alles andere auf der Welt unwichtig erscheinen lässt.
Flirt |
Parola güneş, seni hemen aklıma getiriyor… Zamanı durduran ve dünyada her şeyi önemsiz eden gülümsemen. | | | |
|
Das Museum ist zu weit entfernt, um zu Fuß hinzugehen. Lasst uns deshalb den Bus nehmen.
Entfernung, Unternehmung, Transport |
Müze yürümek için çok uzak, bu nedenle bir otobüse binelim. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:12:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |