pauker.at

Türkisch Deutsch kam davon

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
ich kam geliyordum, geldim
herankommen yaklaşmakVerb
Es kam nichts dabei heraus.
Ergebnis, Handeln / (herauskommen)
O işten bir netice çıkmadı.
Die Zeit läuft (mir) davon.
Frist
Zaman akıp gidiyor.
(akmak) (gitmek)
Er kam dahergewankt.
Bewegungen / (wanken)
Yıkıla yıkıla geliyordu.
Alle reden davon.
Information, Gerücht
Herkes onu konuşuyor.
Aber abgesehen davon, ...
Diskussion
Ancak bunun haricinde
(hariç)
Der Zug kam pünktlich (/ rechtzeitig an).
Verkehr / (kommen) (ankommen)
Tren zamanında vardı.
Er kam wie üblich zu spät.
Verspätung
Her zamanki gibi geç geldi.
Was haben wir davon?
Überlegung
Bundan ne elimize geçer ki?
Wie kam es dazu?
Ereignis, Entwicklung
Nasıl bu duruma geldi?
Er kam bald zurück.
(zurückkommen)
O kısa süre sonra geri geldi.
Die Sonne kam hervor. Güneş çıktı.
ganz abgesehen davon, dass ...
Diskussion
kaldı ki
Probier bitte eins davon!
(probieren)
Lütfen bir tane deneyin.
Ich habe nie davon.
Information, Wissen
Onu hiç duymadım.
Was hältst du davon?
Beurteilung, Überlegung, Meinung
Bu hususta sen ne düşünüyorsun?
Was hältst du davon?
Meinung / (halten)
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
(düşünmek)
Kein Wort darüber (/ davon)!
Geheimnis
Bundan hiç bahsetme!
Ich rate davon ab.
Ratschlag / (abraten)
Bunu tavsiye etmem.
Ich kam. Ich bin gekommen. Geldim.
nicht weit davon
Entfernung
biraz ileride
Es kam bald zu Problemen.
Entwicklung
Sorunlar kısa sürede gelişti.
Ich glaube kein Wort davon.
Skepsis
Tek kelimesine inanmıyorum.
Weiß er davon?
Wissen, Information
O, bunu biliyor mu?
Sollte ich davon beeindruckt sein?
Reaktion
Ondan etkilenmem gerekiyor mu?
Du bekommst nur eines (davon).
Quantität
Sadece bir tane alıyorsun.
An welchen (davon / von denen)? Hangilerinde?
Für mich kam das überraschend. Benim için bu hiç beklenmedik bir şey oldu.
Ich werde eines (davon) aussuchen. Ben birini seçeceğim.
Es ist davon auszugehen, dass ...
Einschätzung, Annahme, Diskussion
... duğu hesaba katılabilir
Es ist die Rede davon.
Gerücht
Böyle söyleniyor.
Ich war sehr beeindruckt davon.
Reaktion
Bundan çok etkilenmiştim.
Davon kann keine Rede sein!
Ablehnung, Diskussion
Bu söz konusu bile olmaz!Redewendung
Ich muss nochmals davon anfangen.
Konversation, Diskussion
Tekrar baştan başlamak zorundayım.
Gib mir ein paar (davon)!
Aufforderung
Bana birkaç tane ver.
Das Schiff kam in Sicht. Gemi göründü. (→ görünmek)
Er kam zu meiner Unterstützung. Beni desteklemeğe gelmişti.
Er (/ Sie) kam also doch?
Verabredung, Anwesenheit
O gerçekten geldi mi?
Ich kam rechtzeitig an.
(ankommen)
Zamanında gelmiştim.
Davon hab ich keine Ahnung! Bundan hiç haberim yok!Redewendung
Ich habe davon gehört (/ erfahren) und es hat mich sehr traurig gemacht.
Information / (hören)
Ondan haber aldım ve bu beni çok üzdü.
(aldım → almak) (üzdü → üzmek)
Es ist ein Wunder, dass er bei dem Autounfall nicht ums Leben kam.
Verkehrsunfall
Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.
(ölmek)
Davon ist gar nicht die Rede!
Konversation, Diskussion
Bu söz konusu değil!Redewendung
Ein Polizist kam auf ihn zu.
Bewegungen
Bir polis ona doğru geldi.
als ich das hörte / als ich davon erfuhr
Reaktion, Information / (hören) (erfahren)
bunu işittiğim sırada
(işitmek)
Ich habe davon jedenfalls nichts verstanden.
Kommunikation, Verständigung
Hele ben bundan bir şey anlamadım.
Es kam zum Mythos. / Der Mythos entstand. Tılsıma ulaştı.Redewendung
Er kam über den Schock hinweg.
(hinwegkommen)
O şoku atlattı. (→ atlatmak)
(şok)
ihm schien, ihm kam es so vor
Wahrnehmung
ona geldiRedewendung
Er kam, nachdem du gegangen warst.
Ankunft, Anwesenheit
Sen gittikten sonra (o) geldi.
-dikten sonra = nachdem
Halte dich davon fern! / Bleib weg davon!
(fernhalten) (wegbleiben)
Ondan uzak dur.
(durmak)
Er kam kurz darauf.
Ankunft, Anwesenheit
O çok geçmeden geldi.
Das kam nur ein Mal vor.
Ereignis, Häufigkeit
Bu sadece bir kez oldu.
Hitler kam 1933 an die Macht.
Historisches, Politik
Hitler 1933 yılında iktidara geldi.
Er will nichts davon hören (/ wissen).
Information
Duymak istemiyor.
Lass dich davon nicht runterziehen. ugs
Beruhigung, Trost
Buna üzülme.
(üzülmek)
Ich träume davon, Arzt zu werden.
Beruf, Ausbildung / (träumen)
Doktor olmayı hayal ediyorum.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 7:32:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken