| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Es hätte schlimmer kommen können.
Ergebnis, Beurteilung |
Daha kötüsü olabilirdi. | | | |
|
Heute Abend können wir ja über Viber-Messenger miteinander reden.
Kommunikation |
Akşama Viper-Messenger üzerinden konuşabiliriz. | | | |
|
Dekl. Erschaffung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz |
yaratılış Satz | | Substantiv | |
|
geben können verbVerb |
-i verebilmek, -ir | | | |
|
geistige Umnachtung f
Geisteszustand |
zihin karşıklığı | | Substantiv | |
|
nicht anders können als |
-DAn duramamak | | | |
|
Können Sie Türkisch?
Verständigung |
Türkçe biliyor musunuz? | | | |
|
Können Sie mir verzeihen? |
Beni affeder misiniz? | | | |
|
Können Sie mich hören?
Wahrnehmung |
Beni duyabiliyor musunuz? | | | |
|
kein Wort Deutsch können
Sprachen |
tek kelime Almanca bilmemek | | | |
|
Wir können im Park spazieren.
Unternehmung |
Biz parkta yürüyorum.
(yürümek) | | | |
|
aus dem Süden
Richtung |
güneyden | | | |
|
dem Wandel unterliegen
Entwicklung |
değişime maruz kalmak
(değişim) | | | |
|
in dem Moment |
o sırada | | | |
|
aus dem Osten
Richtung |
doğudan | | | |
|
aus dem Norden
Richtung |
kuzeyden | | | |
|
auf dem Seeweg
Transport |
deniz yoluyla | | | |
|
aus dem Griechischen
Sprachen |
Yunancadan | | | |
|
(jemanden) nicht leiden können verbVerb, ablehnen verbVerb |
(b-ni) yermek | | | |
|
Letzte Woche hätte ich fahren können. |
Geçen hafta gidebilirdim. (> gitmek) | | | |
|
auf dem Land niederlassen
Wohnen |
karaya çıkmak | | | |
|
aus dem gleichen Grund |
aynı sebepten | | | |
|
auf dem letztem Stand |
son aşamada
(aşama) | | | |
|
etwas dem Zufall überlassen
Handeln |
bir şeyi raslantıya bırakmak | | Redewendung | |
|
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater |
programdan çıkarmak | | Verb | |
|
aus dem Gefängnis entlassen |
hapishaneden çıkarılmak | | | |
|
aus dem Konzept kommen
Konzentration |
şaşırmak | | Redewendung | |
|
aus dem Nichts auftauchen |
yoktan var olmak | | Verb | |
|
aus dem Zug steigen |
trenden inmek | | Verb | |
|
auf dem Boden verteilen |
yerlere saçılmak | | | |
|
nicht dem Vertrag entsprechend |
anlaşmaya uygun değil | | | |
|
aus dem Gefängnis ausbrechen |
hapishaneden kaçmak | | | |
|
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen |
Baba Himmet | | | |
|
Lernen Sie die Menschen gut kennen, die an Ihrer Seite sind, wenn Sie fallen, damit Sie, wenn Sie aufstehen, wissen, mit wem Sie weitergehen können.
Spruch |
Düştüğünüzde yanınızda olan insanları iyi tanıyın ki kalktığınızda kiminle yürüyeceğinizi öğrenin. | | | |
|
Zwischendurch können Sie mal anrufen und die Lage erfahren.
Information |
Bir ara telefon ederek durumu öğrenirsiniz. | | | |
|
Ich habe letzte Nacht nicht schlafen können, keine Minute. |
Geçen gece hiç uyuyamadım, hiç bir dakika. | | | |
|
Wir arbeiten jetzt nicht, aber vielleicht können wir zukünftig arbeiten.
Arbeit |
Şimdi çalışmıyoruz ama belki ilerde çalışabiliriz. | | | |
|
aus dem Bett holen; wecken |
yataktan kaldırmak | | | |
|
aus dem Kontext gerissen (gesagt) |
konuyla ilişiği olmadan söylenen | | | |
|
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise |
hep aynı usulle hareket etmek | | Redewendung | |
|
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) |
dengeyi kaybetmek | | | |
|
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise |
ev yolunda | | | |
|
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl |
Boş ver! | | | |
|
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten |
tekme atmak | | Verb | |
|
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich |
görünüşe bakılırsa | | Adverb | |
|
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort |
Gurur bir düşüşten önce gider. | | | |
|
geistige Ermüdung f |
zihin yorgunluğu | | Substantiv | |
|
geistige Erschöpfung f
Befinden |
zihin yorgunluğu | | Substantiv | |
|
geistige Stumpfheit f |
zihin darlığı | | Substantiv | |
|
geistige Umnachtung f
Geisteszustand |
zihin bulanıklığı | | Substantiv | |
|
Wir können (doch) weggehen, sobald wir im Hotel angekommen sind.
Vorschlag, Unternehmung |
Otele varır varmaz çıkabiliriz. | | | |
|
Auch wenn manche Freundschaften jahrelang bestehen, können sie zu Ende gehen.
Freundschaft |
Bazı dostluklar yıllar geçse de bitebiliyor | | | |
|
Du scheinst einem Menschen nur sehr schwer vertrauen zu können. |
Sen insanlara pek zor güveniyorsun anlaşılan. | | | |
|
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... |
-e kadar | | Adverb | |
|
aus dem letzten Loch pfeifen ugsumgangssprachlich
Befinden |
kötü durumda olmak | | Redewendung | |
|
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören) |
duyduğuma göre
(duymak) | | | |
|
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis |
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen | | | |
|
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern militMilitär
Militär |
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich | militMilitär | Redewendung | |
|
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung |
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:22:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 11 |