pauker.at

Türkisch Deutsch intellektuellen Fähigkeit, dem geistige Können

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Es hätte schlimmer kommen können.
Ergebnis, Beurteilung
Daha kötüsü olabilirdi.
Heute Abend können wir ja über Viber-Messenger miteinander reden.
Kommunikation
Akşama Viper-Messenger üzerinden konuşabiliriz.
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
geben können verb -i verebilmek, -ir
geistige Umnachtung
f

Geisteszustand
zihin karşıklığıSubstantiv
nicht anders können als -DAn duramamak
Können Sie Türkisch?
Verständigung
Türkçe biliyor musunuz?
Können Sie mir verzeihen? Beni affeder misiniz?
Können Sie mich hören?
Wahrnehmung
Beni duyabiliyor musunuz?
kein Wort Deutsch können
Sprachen
tek kelime Almanca bilmemek
Wir können im Park spazieren.
Unternehmung
Biz parkta yürüyorum.
(yürümek)
aus dem Süden
Richtung
güneyden
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
in dem Moment o sırada
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
(jemanden) nicht leiden können verb, ablehnen verb (b-ni) yermek
Letzte Woche hätte ich fahren können. Geçen hafta gidebilirdim. (> gitmek)
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
Lernen Sie die Menschen gut kennen, die an Ihrer Seite sind, wenn Sie fallen, damit Sie, wenn Sie aufstehen, wissen, mit wem Sie weitergehen können.
Spruch
Düştüğünüzde yanınızda olan insanları iyi tanıyın ki kalktığınızda kiminle yürüyeceğinizi öğrenin.
Zwischendurch können Sie mal anrufen und die Lage erfahren.
Information
Bir ara telefon ederek durumu öğrenirsiniz.
Ich habe letzte Nacht nicht schlafen können, keine Minute. Geçen gece hiç uyuyamadım, hiç bir dakika.
Wir arbeiten jetzt nicht, aber vielleicht können wir zukünftig arbeiten.
Arbeit
Şimdi çalışmıyoruz ama belki ilerde çalışabiliriz.
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
geistige Ermüdung
f
zihin yorgunluğuSubstantiv
geistige Erschöpfung
f

Befinden
zihin yorgunluğuSubstantiv
geistige Stumpfheit
f
zihin darlığıSubstantiv
geistige Umnachtung
f

Geisteszustand
zihin bulanıklığıSubstantiv
Wir können (doch) weggehen, sobald wir im Hotel angekommen sind.
Vorschlag, Unternehmung
Otele varır varmaz çıkabiliriz.
Auch wenn manche Freundschaften jahrelang bestehen, können sie zu Ende gehen.
Freundschaft
Bazı dostluklar yıllar geçse de bitebiliyor
Du scheinst einem Menschen nur sehr schwer vertrauen zu können. Sen insanlara pek zor güveniyorsun anlaşılan.
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:22:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken