pauker.at

Türkisch Deutsch geschafft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
schaffen becermekVerb
Wie hat er das geschafft (/ hinbekommen)?
Erfolg, Vorgehensweise / (schaffen)
O, onu yapmayı nasıl becerdi? (> becermek)
Du hast es geschafft!
Ergebnis, Lob
Onu başardın.
Ich hab's geschafft!
Ergebnis
Başardım!
Ich hab's gleich (geschafft)!
Ergebnis, Arbeit
Yakında bitiririm!
(bitirmek)
Die Arbeit für heute ist geschafft. Bugünkü bitti.
Du hast es also doch geschafft!
Ergebnis, Lob
Demek onu başardın.
Du hast es trotz allem geschafft!
Lob, Erfolg, Ermutigung
Her şeye rağmen onu başardın.
Zusammen haben wir noch immer alles geschafft.
Ermutigung, Erfolg / (schaffen)
Beraber neyin üstesinden gelmedik ki.
Ich war fertig (/ völlig geschafft).
Unwohlsein, Befinden
Çok yorgundum.
Der Umzug hat mich echt geschafft.
Wohnung
Taşınmak beni çok yordu.
Ich habe es geschafft, das zu bekommen, was ich wollte.
Handeln, Ergebnis, Erfolg
İstediğimi elde etmeyi başardım.
(elde etmek)
Das Gröbste haben wir geschafft. / Die Kuh ist vom Eis. ugs
Ergebnis
Deveye hendek atlattık.
(deve)

wörtl.: Wir haben das Kamel aus dem Graben gezogen.
Es ist endlich so weit! / Wir haben es endlich geschafft!
Erfolg, Ergebnis
Sonunda başardık!
Leider habe ich es gestern nicht mehr geschafft, dich anzurufen.
Telefonieren / (schaffen) (anrufen)
Maalesef dün seni aramaya yetişemedim.
(aramak) (yetişmek) (yetişememek)
Aber auch diese Zeit haben wir geschafft. Es zeigt mir, dass wir alles zusammen schaffen können.
Beziehung, Ermutigung
Ama bu dönemin de üstesinden geldik. Bu her şeyin birlikte üstesinden gelebileceğimizi gösterir.
Ohne ihn/sie hätte ich vieles von dem nicht geschafft, was ich bis jetzt erreicht habe.
Dank
Onsuz, şimdiye kadar ulaştığım birçok şeyi başaramazdım.
Du bist der Einzige unter Tausenden, der es geschafft hat, mein Leben zu bereichern und mir ein Lächeln in mein Gesicht zu zaubern.
Liebeserklärung
Binlerin arasından, hayatımı zenginlendirmeyi ve yüzümde tebessüm oluşturmayı başaran tek sensin.
Du hast es geschafft, an einem einzigen Tag alles zu zerstören. All das, wofür wir vier Jahre lang gekämpft, gelitten und gehofft haben.
Beziehungskonflikt, Vorwurf
Bir tek günde bunların hepsini yıkmayı başardın. Dört yıl mücadele ettiğimiz, umut ettiğimiz ve acı cektiğimiz her şeyi.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:33:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken