pauker.at

Türkisch Deutsch fehlt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Mir fehlt das Vorstellungsvermögen.
Imagination
Ben hayal gücünden yoksunum.
Er fehlt.
Abwesenheit, Anwesenheit
O yok.
Was fehlt?
FAQ
Ne eksik?
Es fehlt etwas.
Defekt / (fehlen)
Bir şey noksan.
Ein Messer fehlt.
Essen, Restaurant
Bıçak eksik.
Es fehlt etwas.
(fehlen)
Bir şey eksik.
Was fehlt Ihnen?
Arztbesuch
Ne şikayetiniz var?
(şikayet)

wörtl.: Was ist Ihre Beschwerde?
Wer fehlt jetzt noch?
Abwesenheit, Anwesenheit
Başka kim burada yok?
Es fehlt jemand. - Wer fehlt?
Abwesenheit
Birisi eksik. - Kim eksik?
Von ihm fehlt jede Spur.
Abwesenheit
Ondan kiç bir iz yok.
Was fehlt Ihnen? / Was haben Sie?
Befinden
Neyiniz var?
Ihm fehlt der Mut dazu.
Handeln
Cesareti yok.
Es fehlt uns an Geld.
Finanzen
Paramız yoktur.
Uns fehlt es an nichts.
Bedürfnisse
Hiçbir şeyimiz noksan değil.
Bei der Statue fehlt der Kopf. Heykelin kafası eksik.
Ihm fehlt es an Disziplin.
Fähigkeiten, Beurteilung, Kritik
O, disiplinden yoksun.
Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand.
Intelligenz, Fähigkeiten
Sağduyusu yok.
Dir fehlt es an Vorstellungsvermögen.
Fähigkeiten, Imagination
Sen hayal gücünden yoksunsun.
Herr Doktor, was habe ich, was fehlt mir?
Arztbesuch / (fehlen)
Doktor bey neyim var?Redewendung
Du sprichst davon, dass dir unser Sohn fehlt. Oğlumuzu özlediğini söylüyorsun.
Er hat kein Einfühlungsvermögen. / Ihm fehlt es an Empathie.
Mitgefühl
O, empatiden yoksun.
Mir fehlt es (/ ich vermisse es), in deinen Armen einzuschlafen.
(fehlen) (vermissen) (Arm) (einschlafen)
Senin kollarında uyumayı özledim. (→ özlemek)
(kol) (uyumak)
Jetzt fehlt mir nichts mehr zu meinem Glück.
Lebenssituation
Şimdi şansım.
Gerne wäre ich jetzt bei euch, ihr fehlt mir so.
Sehnsucht / (fehlen)
Şimdi yanınızda olmayı çok isterdim. Çok özledim sizi.
Deine sms ist leider nur halb angekommen, der zweite Teil fehlt.
Kommunikation
Maalesef mesajın yarım geldi. İkinci bölüm eksik.
Mir fehlt es (/ Ich vermisse es), am Meer zu sitzen und keine Gedanken im Kopf zu haben.
(fehlen) (vermissen)
Deniz kenarında oturup (→ oturmak) kafamı düşüncelerden arındırmayı özledim. (→ özlemek)
(kenar) (kafa) (düşünce) (arındırma)
Ich gehe daran fast kaputt, weil mir diese Person so sehr fehlt und ich ständig nur an sie denken muss!
Trennung, Sehnsucht
O insanı o kadar özlediğim ve sürekli aklımda olduğu için mahvolacağım neredeyse!
(mahvolmak)
Es ist, als hätte ich mein Lachen verloren. Wie soll ich glücklich sein, wenn mir das Wichtigste im Leben fehlt?
Sehnsucht
Gülmeyi kaybetmiş gibi hissediyorum. Hayatımdaki en önemli şey eksikken nasıl mutlu olabilirim?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:27:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken