pauker.at

Türkisch Deutsch dest jê kişandin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
je sieben, jeder sieben
Quantität
yedişer
mehr denn je; mehr als gewöhnlich her zamankinden dahaRedewendung
seit eh und je, schon immer öteden beri
seit eh und je, schon immer
Zeitpunkt
oldum olası (/ olasıya)
O je!
Ausruf
Eyvah!
je... desto ne o kadar
je sechzig
Anzahl, Quantität
altmışar
je, pro beherPräposition
je vier, jeder vier
Anzahl, Quantität
dörder
je nachdem (wie) sırasına göre
je zwei, jeder zwei
Quantität
ikişer
je fünf, jeder fünf
Anzahl, Quantität
beşer
je drei, jeder drei
Anzahl, Quantität
üçer, her üç
je nach Bedarf
m

Bedürfnisse
talebe göreSubstantiv
je sechs, jeder sechs
Anzahl, Quantität
altışar
je neun, jeder neun
Anzahl, Quantität
dokuzar
je zehn, jeder zehn
Anzahl, Quantität
onar
je acht, jeder acht
Anzahl, Quantität
sekizer
je(weils) einer teker
Du bist für mich das Beste, was mir je passiert ist.
Liebeserklärung
Sen hayatıma giren en güzel varlıksın.
O je! / Ach! bedauernd
Ausruf, Bedauern
Vah! Vah!
zu je 100 Euro
Geld, Kauf
her biri 100 Euro'ya
Das Geld gleicht dem Meerwasser: Je mehr man davon trinkt, desto durstiger wird man.
Spruch; Zitat Schopenhauer

(aus: Aphorismen zur Lebensweisheit.)
Para deniz suyuna benzer, ne kadar çok içersen o kadar çok ona susarsın.
(susamak)
Wir essen je eine Suppe. Birer çorba içelim.
Mannomann! Ach herje! Oh je!
Ausruf
Vay canına!Redewendung
Hast du mich je geliebt?
Beziehungskonflikt / (lieben)
Beni hiç sevdin mi?
mehr denn je
Quantität
her zamankiden daha çok
Jetzt mehr denn je!
Quantität
Şimdi her zamankinden daha fazla!
je nachdem wie man es nimmt
Beurteilung
neresinden bakarsan
je ein(e), jeder ein (/eine, eines, einen)
Quantität
birer
Es geht ihm schlechter denn je.
Befinden, Lebenssituation
Onun durumu hiç olmadığı kadar kötü.
Du bist das Beste, was mir je passiert ist!
Liebeserklärung
Sen şimdiye kadar başıma gelen en iyi şeysin.
Zwei Zimmer mit je zwei Betten für eine Nacht.
Unterkunft, Hotel
Bir gecelik ikişer yataklı iki oda.
Je nachdem wann du ankommst, treffen wir uns am Bahnhof.
Verabredung, Reise
Varış zamanına bağlı olarak ne zaman istasyonda buluşacağımıza karar veririz.
Je länger ich nicht mehr dort war, desto größer wird meine Sehnsucht. Orada kaldıkça özlemimi daha da artıyor.
(özlem) (artmak = wachsen)
Weißt du, was ich sehe, wenn ich deine Bilder anschaue? Ich sehe den tollsten, schönsten, liebsten, wundervollsten, süßesten Mann der Welt, den ich je gesehen habe.
Liebeserklärung
Senin fotograflarına baktığımda ne görüyorum biliyor musun? Ben dünyanın şimdiye kadar gördüğüm en harika, en güzel ,en sevimli, en muhteşem, en tatlı adamını görüyorum.
Je länger ich dich nicht sehe, um so schlimmer wird es. Die letzten Wochen waren für mich die Hölle. Nicht bei dir zu sein, tut unbeschreiblich weh.
Sehnsucht, Trennung
Ne kadar uzun zaman görmesem, o kadar kötü oluyor. Son haftalar benim icin cehennem gibiydi. Yanında olmamak tarif edilmez bir acı veriyor.
in dem Maße, als; soweit, sooft
Grammatik
-dikçe, -dıkça, -dukça, -dükçe
kullanıldikça = je mehr verbraucht wird; in dem Maße wie verbraucht wird
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 6:27:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken