pauker.at

Türkisch Deutsch dein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
dein Arsch vulg götünvulg
dein senin
Du brichst dein Wort.
Versprechen / (brechen)
Kendi sözünü bozuyorsun.
Sie nimmt dein Geschenk an mich gerne mit. O senin bana olan hediyene memnuniyetle getirir.
Dein Verhalten überrascht mich. Davranışına şaşırdım.
Hat sich dein Wunsch erfüllt? Dileğin gerçek oldu mu?
dein Brief mektubun
dein Atem nefesin
dein Leben canın
dein Haus evin
dein Bruder
m
kardeşinSubstantiv
dein, deine senin
dein Auto araban
So schlecht ist dein Zustand (/ deine Lage) nun auch nicht.
Lebenssituation
O kadar da kötü durumda değilsin.Redewendung
Dein Gesicht ist deutlich schmaler geworden.
Aussehen
Yüzün çok zayıflamış. (> zayıflamak)
Versuche dein Glück!
Ermutigung
Şansını dene!
Gib dein Bestes!
Handeln, Ermutigung
Elinden geleni yap!
Auf dein Wohl!
Trinken, Trinkspruch
Şerefine !
Versuch dein Bestes!
Aufforderung, Ermutigung
Elinden geleni dene.
Schalt mal dein Hirn ein! fam / Benutz mal deinen Kopf!
Ratschlag / (anschalten) (benutzen)
Kafanı kullan!
Danke für dein Kompliment!
Dank, Komplimente, Flirt
İltifatın için teşekkür ederim.
(iltifat)
Höre auf Dein Herz!
Ratschlag
Kalbini dinle!
Was ist dein Wunsch? Dileğin nedir?
Gib mir dein Geld! Bana paranı ver.
Was ist dein Punkt?
Konversation, Diskussion
Senin noktan ne?
Was war dein Problem? Sorunun ne idi?
Was bedeutet dein Name?
Kontakt, Flirt / (bedeuten)
Adının anlamı nedir?
Das ist dein Schicksal. Bu senin kaderin.
(kader)
Ist das dein Haus? Bu senin evin mi?
Ich vermisse Dein Lachen.
(vermissen)
Gülüşünü özlüyorum (/ özledim).
(gülüş) (özlemek)
Dein Misstrauen ist verletzend.
Konflikt
Güvenmemen acı veriyor!
Wo ist dein Buch? Hani kitabın?
Wie heißt dein Vater? Babanin ismi ne?Redewendung
Wie war dein Tag?
Tagesablauf
Günün nasıl geçti? / Günün nasıldı?
Was ist dein Spezialgebiet? Uzmanlık alanın nedir?
Wo liegt dein Problem? Nerede sorunun var?
Dein Einkommen ist etwa zweimal so hoch wie meins.
Vergleich
Gelirin, benimkinin yaklaşık iki katı kadar büyük.
Für mich ist dein Äußeres nicht wichtig, für mich ist nur dein Herz wichtig.
Beziehung, Aussehen
Benim için dış görünüşün önemli değil sadece benim için senin kalbin önemli.
Ich möchte dein Glück in deinem Gesicht und jenes Glänzen sehen. Yüzünde mutluluğu ve o ışığı görmek istiyorum.
Vielen Dank für dein Geschenk!
Geschenk
Hediyen için çok teşekkürler.
Ist das dein letztes Wort?
Verhandlung, Entschluss
Bu son sözün mü?
Dein Wunsch ist mir Befehl. Arzun emrin olur.
Du hast dein Ziel erreicht.
Ergebnis
Hedefine ulaştın.
Danke für dein (/ Ihr) Kommen!
Dank
Geldiğin (/ Geldiğiniz) için teşekkürler.
was sein/dein Herz begehrt canının çektiğiRedewendung
Wie war dein Tag heute ?
Tagesablauf, FAQ
Günün nasıl geçti bugün ?
Ich habe dein Problem gelöst. Senin sorununu çözdüm.
Hast du dein Geld gefunden? Paranı buldun mu?
Das ist nicht dein Platz. Bu senin yerin değil.
Dein Wunsch ist mir Befehl! Senin dileğin benim için bir emirdir.
Dein Wunsch hat sich erfüllt. Dileğin gerçek oldu.
Stammt dein Mann aus Thailand?
Herkunft
Kocan Taylandlıdır mı?
Was ist dein wahres Ziel?
Absicht
Gerçek amacın nedir?
Dein Vorhandensein (/ Dasein) allein reicht. Varlığın bile yeter.
Dein Platz ist an meiner Seite.
Beziehung
Senin yerin benim yanımda.
Was ist deine Absicht? / Was ist dein Ziel? Amacın ne (/ nedir)?
Schreib meinen Namen in dein Herz.
Liebe
Adımı kalbine yaz.
Wann genau beginnt denn dein Wehrdienst?
Lebenssituation
Askerliğin tam ne zaman başlıyor?
Dein Verhalten verletzt mich.
Befinden, Kritik / (verletzen)
Senin davranışın beni kırıyor. (→ kırmak)
(davranış)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 17:45:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken