pauker.at

Türkisch Deutsch brach los

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Los
n
hadiSubstantiv
Ein Feuer brach aus.
(ausbrechen)
Yangın çıktı.
(çıkmak)
etwas durch das Los entscheiden
Entschluss
bir şeyi kuraya bırakmakRedewendung
nun mal (langsam) los ufak ufak
Dort ist nichts los.
(los sein)
Orada bir şey olmuyor.
Leinen los!
Seefahrt, naut.
Çözün palamarı!Redewendung
Dort ist viel los.
(los sein)
Orada çok şey oluyor.
Also los!
Ausruf
Ha(y)di başla!
Ich verstehe nicht, was im Moment bei uns los ist.
Beziehungskonflikt
Bu aralar bize ne oluyor bilmiyorum.
Sie läuft auf ein Sammeltaxi los.
(laufen)
Bir dolmuşa doğru yürümeye başlar.
(yürümek)
ein Los ziehen kura çekmekRedewendung
Los! Auf gehts!
Ausruf
Haydi!
was ist los? ne oldu ? / noldu? (ugs)
durch Los zuteilen kura ile dağıtmakVerb
Lass mich los!
Aufforderung / (loslassen)
Beni bırak!
Was war denn heute Nacht los mit dir?
Befinden
Bu gece sana ne oldu?
durch das Los entscheiden kurayla belirlemek
(kura)
Verb
das große Los ziehen
Lebenssituation
büyük ikramiye kazanmakRedewendung
Der Tag brach an.
(anbrechen)
Gün ağarmıştı. ( > ağarmak)
Du musst los! / Du musst gehen.
Aufforderung
Gitmelisin.
durch (das) Los entscheiden kura çekerek belirlemekVerb
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum!
Los, wach auf!
Aufforderung / (aufwachen)
Haydi, uyanın!
(uyanmak)
Es brach (ein) Feuer aus.
Katastrophe
Ateş çıkmıştı.
Schicksal, Geschick, Los n, Anteil
m
nasip [.-], -biSubstantiv
Finde raus, was los ist!
Aufforderung, Information / (herausfinden)
Neler olduğunu öğren!
(öğrenmek)
Redewendung
Er brach ihr das Herz.
Trennung, Beziehungskonflikt
Onun kalbini kırmıştı.
jemanden durch das Los bestimmen birini kurayla saptamak
(kura)
Leg los!, Fang an!, Na los!
Aufforderung
Hadisene!Redewendung
Was ist mit dir los?
Befinden, Verhalten
Sana ne oluyor?
ein Streit brach zwischen ... aus
Konflikt
... arasında tartışma çıktı
Es ist im Moment viel los. / Zurzeit gibt es viel zu tun.
Tagesablauf, Arbeit
Şu sıralar çok yoğun.
Komm her! (/ Trau dich!; Na los!)
{Aufforderung zum Kampf, zur Schlägerei}
Sıkıysa!
Ich werde diese Erkältung nicht los.
(loswerden)
Bu soğuk algınlığından kurtulamıyorum. (> kurtulmak)
Los, an die Arbeit (/ ans Werk)!
Aufforderung
Hadi başına!Redewendung
Mit Volldampf voraus! Legt los! Vorwärts! Tam yol ileri!Redewendung
Was ist mit deinem Handy los? Senin cep telefonun nesi var?
Ihm (/ Ihr) brach der Angstschweiß aus.
Reaktion, Angst, Nonverbales / (ausbrechen)
Korku teri dökmüştü.
(dökmek)
Nach dem Erdbeben brach ein Feuer aus.
(ausbrechen)
Depremden sonra bir yangın çıktı. (→ çıkmak)
(deprem)
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
(loswerden)
hissinden kurtulamıyorum.
(kurtulmak)
Was ist los? / Was ist passiert? / Worum geht es?
Ereignis
Ne oldu?
Er hat nicht Wort gehalten. / Er brach sein Wort.
Versprechen
Sözünde durmamıştı.
Vorsehung f, Fügung f, Geschick n, Los n, Schicksal
n
alın yazısı
wörtl.: die Schrift (auf) der Stirn
Substantiv
Du musst los, oder? ugs
Abschied
Gitmen mi gerekiyor?
Er geht los, ein Hotel zu suchen.
Unterkunft
Otel aramaya çıkıyor.
Ein Glück, dass wir den los sind! ugs
Zwischenmenschliches
Çok şükür ondan kurtulduk.
(kurtulmak)
Was ist denn nur mit meinem Liebsten (/ meiner Liebsten) los? Benim aşkıma ne oldu acaba?
Ah!, Oh!, Nanu! [erstaunt]; Was ist los?; Was gibt's?
Ausruf
Hayrola!Interjektion
Los, sag schon! / Schieß los! (ugs)
Konversation
Söyle hadi!
So, ich muss erstmal los. / Ich geh jetzt raus. ugs
Internet, Chat, MSN
Şimdi çıkmalıyım.
Lass das Seil nicht los, bis ich es dir sage!
Aufforderung
Sana söyleyinceye kadar ipi bırakma.
Was ist los mit dir? Du hast so abgenommen im Gesicht.
Befinden / (abnehmen)
Ne oldu sana? Yüzün çok zayıflamış.
dämmerig loşAdjektiv
Da ist der Teufel los! ugs / Dort herrscht ein großes Durcheinander! Orası karmakarışık.
halbdunkel loşAdjektiv
Dämmerlicht n, Halbdunkel
n

Beleuchtung / (LIcht)
loşSubstantiv
Wir fahren um 5 Uhr morgens los. Wo ich doch Langschläfer bin!
Reise / (losfahren)
Yarın sabah 5'te yola çıkacağım. Hem de benim gibi uykucu biri!
(yola çıkmak)
Ich muss dann langsam los. / Ich muss mich langsam auf den Weg machen.
Abschied
Yavaş yavaş yola çıkmam lâzım.
Hier ist viel los. / Hier geht es zu wie im Taubenschlag. ugs Burası çok kalabalık.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 22:05:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken